1
00:00:00,500 --> 00:00:01,700
<font color=#FF00FF>překlad & korekce
witch.rch & ventilka</font>

2
00:00:01,900 --> 00:00:06,400
Nezabil jsem ji. Když jsem odcházel,
byla naživu. Stopnul jsem si auto.

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,270
Najděte toho muže. Dá mi alibi.

4
00:00:10,320 --> 00:00:13,550
Fakt, že jdu pozdě, Jacka
už nezachrání, ale aspoň

5
00:00:13,600 --> 00:00:14,670
mohu očistit jeho jméno.

6
00:00:14,720 --> 00:00:17,510
Nefantazírujete? Nemáte vidiny?

7
00:00:19,120 --> 00:00:22,390
Všichni v tom mají prsty,
každý z nich.

8
00:00:22,440 --> 00:00:24,870
Mohla jsem ji tu noc zabít,
za to co udělala.

9
00:00:24,920 --> 00:00:27,310
- Co se chystáš říct ty?
- Mohl bych říct všechno, co vím.

10
00:00:27,360 --> 00:00:31,310
Jediná věc, kterou musíš zítra udělat,
je přijít do kostela a navléct mi prsten.

11
00:00:31,360 --> 00:00:35,670
Píchala jsi tady s Leem, i když
Rachel byla ještě naživu.

12
00:00:35,720 --> 00:00:36,750
Dobré ráno.

13
00:00:36,800 --> 00:00:38,350
Špíno!!

14
00:00:38,400 --> 00:00:43,030
Postavila sis ve sklepě atomový
bunkr. Moc dobře znám tvoje potíže.

15
00:00:43,080 --> 00:00:44,630
Ty mě nezlomíš.

16
00:00:44,680 --> 00:00:47,030
Je nadržená
jak stará kobyla, že jo?

17
00:00:47,080 --> 00:00:48,310
Zlobivý kluk.

18
00:00:48,360 --> 00:00:51,030
Velmi se stará o opomíjené děti.

19
00:00:51,080 --> 00:00:52,710
Jsem na vás trochu starý, co?

20
00:00:52,760 --> 00:00:56,470
Jedno slovo proti mě a rozkopu
mu hlavu na padrť.

21
00:00:56,520 --> 00:00:58,400
To Bellamy zatknul Jacka.

22
00:00:59,480 --> 00:01:01,120
On řekl, že to Jack udělal.

23
........