1
00:00:06,987 --> 00:00:08,987
TI, KTERÉ ISOBEL NAPÁLILA
2
00:00:08,989 --> 00:00:11,123
V podstatě je to párty v centru.
3
00:00:11,125 --> 00:00:12,658
Chlast, drogy.
4
00:00:12,660 --> 00:00:16,128
Upřímně, mami, dá zabrat,
když se člověk takhle baví.
5
00:00:16,318 --> 00:00:18,401
Děkuju, že tu těžkou
práci děláš, zlato.
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,142
- Jak se cítíš?
- Dobře.
7
00:00:20,143 --> 00:00:22,158
Největší problém tady je hluk.
8
00:00:22,252 --> 00:00:25,729
Žít s Liv a Peyton
je jako bydlet v bordelu.
9
00:00:25,730 --> 00:00:28,500
Pravděpodobně máš problém
mě slyšet přes všechen
10
00:00:28,501 --> 00:00:30,475
ten divoký sex tady kolem.
11
00:00:31,289 --> 00:00:34,931
Chci říct, že když je teď Curtis
zombie, tak Chase Graves nemůže sníst
12
00:00:34,932 --> 00:00:37,205
jeho mozek a odhalit
všechna naše tajemství,
13
00:00:37,206 --> 00:00:39,606
ale může udělat jiné věci,
aby ho přiměl mluvit.
14
00:00:39,607 --> 00:00:42,954
Na nic jiného Curtisova
těhotná přítelkyně asi nemyslí.
15
00:00:43,209 --> 00:00:44,623
Nac jiného nemyslím.
16
00:00:45,021 --> 00:00:47,290
Tví rodiče mě budou milovat,
17
00:00:47,291 --> 00:00:49,060
všichni rodiče mě milují.
18
00:00:49,100 --> 00:00:52,397
Jsem jako vysoký plyšák
s titulem z medicíny, uvidíš.
19
00:00:52,750 --> 00:00:53,789
V to doufám.
20
00:00:53,790 --> 00:00:56,801
Bylo by skvělé, kdybys na ně
občas dohlédl, zatímco budu v DC.
21
00:00:56,841 --> 00:00:59,805
Počkej, ty jedeš do DC?
22
00:01:00,374 --> 00:01:02,140
Ano, za pár dní.
23
........