1
00:00:01,130 --> 00:00:04,813
? It seems today that all you see ?

2
00:00:04,814 --> 00:00:08,150
? Is violence in movies and sex on TV ?

3
00:00:08,151 --> 00:00:11,687
? But where are those
good old-fashioned values ?

4
00:00:11,688 --> 00:00:14,690
? On which we used to rely? ?

5
00:00:14,691 --> 00:00:18,193
? Lucky there's a family guy ?

6
00:00:18,194 --> 00:00:21,530
? Lucky there's a man
who positively can do ?

7
00:00:21,531 --> 00:00:23,165
? All the things that make us ?

8
00:00:23,166 --> 00:00:24,466
? Laugh and cry ?

9
00:00:24,467 --> 00:00:29,993
? He's... a... Fam... ily... Guy! ?

10
00:00:29,994 --> 00:00:33,994
Titulky pro Vás připravil: Maxwelle

11
00:00:34,644 --> 00:00:37,313
Lidi, podívej, co mám.

12
00:00:37,314 --> 00:00:40,082
Je to magický reproduktor,
který hraje hudbu, mluví

13
00:00:40,083 --> 00:00:42,518
a ví toho dost a všechno bez drátu.

14
00:00:42,519 --> 00:00:43,585
Ale je tu drát.

15
00:00:43,586 --> 00:00:44,687
Už nic neříkejte, prosím.

16
00:00:44,688 --> 00:00:46,255
Tak jo. Teď trochu zkřivím obličej

17
00:00:46,256 --> 00:00:48,324
a nasadím si brýle, které jsem nikdy nenosil,

18
00:00:48,325 --> 00:00:50,525
abych si přečetl ten návod.

19
00:00:52,562 --> 00:00:55,097
Lidi, kdyby rozdávali medaile za drobné psaní ...

20
00:00:57,367 --> 00:00:58,867
Dobře.

21
00:00:58,868 --> 00:01:01,937
Nyní aktivujete reproduktor
vyslovením jeho jména.

22
00:01:01,938 --> 00:01:03,439
Brandee.

23
00:01:04,941 --> 00:01:06,342
A teď na ni jen mluvit.

24
00:01:06,343 --> 00:01:08,510
Brandee, co se děje ve zprávách?

........