1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
Překlad: Jamraa
2
00:00:15,008 --> 00:00:16,551
V minulých dílech You Me Her...
3
00:00:16,635 --> 00:00:18,762
Nepřišla jsem o tebe
bojovat, Em.
4
00:00:18,845 --> 00:00:22,390
Carlin oznámí svůj odchod
do důchodu a svýho nástupce.
5
00:00:22,474 --> 00:00:24,726
Jedinej způsob, jak to
nedostat je, že tam nebudeš.
6
00:00:24,809 --> 00:00:27,812
Naše mladé dámy jsou celý
pryč z prvního dne ve školce.
7
00:00:27,896 --> 00:00:29,481
A všechno je dobrý. O nic nejde.
8
00:00:29,564 --> 00:00:31,626
Řekl jsem, že buď dostanu měsíc
volno nebo končim.
9
00:00:31,650 --> 00:00:33,526
A?
Vypadá to, že strávim
10
00:00:33,610 --> 00:00:37,697
měsíc usilovnýho
ne psaní dětský knížky.
11
00:00:37,781 --> 00:00:40,909
Co tu sakra dělá? Řekla
jsi mi, abych se držel zpátky a jemu ne?
12
00:00:40,992 --> 00:00:43,453
Řekla, že se máš držet zpátky?
Mě řekla, že potřebuje minutu.
13
00:00:43,537 --> 00:00:45,806
Ok, hele, tady je dohoda:
zejtra se tu potkáme
14
00:00:45,830 --> 00:00:46,873
a já odhalim svojí volbu.
15
00:00:46,957 --> 00:00:48,875
Mluvil jsem s Meredith v Directions.
16
00:00:48,959 --> 00:00:50,561
Mají zájem vám nabídnout
poradenskou práci.
17
00:00:50,585 --> 00:00:52,963
A pozvou tě, abys žila v
jejich domě v Seattlu
18
00:00:53,046 --> 00:00:56,424
s jejich dítětem a
jejich životem.
19
00:00:56,508 --> 00:00:58,260
Nechali byste vzkaz?
20
00:00:58,343 --> 00:01:00,679
Odjíždíme do Seattlu
zejtra v tmavý 30.
21
00:01:00,762 --> 00:01:02,264
Prostě nemůžu opustit svůj život.
........