1
00:00:01,536 --> 00:00:05,372
Oko mloka, křídlo netopýra,
noha ropuchy,

2
00:00:05,373 --> 00:00:08,040
tofu proměnlivosti.

3
00:00:11,546 --> 00:00:13,847
Oh! Au!

4
00:00:13,848 --> 00:00:14,948
Au!

5
00:00:15,850 --> 00:00:16,950
Au!

6
00:00:17,919 --> 00:00:19,386
To je zajímavá strategie.

7
00:00:19,387 --> 00:00:22,923
Já bych ale radši táhl střelcem.

8
00:00:22,924 --> 00:00:25,659
Ale ty jsi vždycky
upřednostňoval tah jezdcem.

9
00:00:35,726 --> 00:00:36,993
ZLODĚJOVZDORNÉ SKLO

10
00:00:41,350 --> 00:00:42,950
TO PLATÍ PRO TEBE, JONESI!

11
00:00:43,544 --> 00:00:46,012
Miluju výzvy.

12
00:00:50,618 --> 00:00:53,352
Ne, Flynn odešel, dalo by se
říct, že jsme se rozešli.

13
00:00:53,354 --> 00:00:54,755
Je to komplikované.

14
00:00:54,756 --> 00:00:57,691
Ne, mami, nebylo to
kvůli jiné ženě.

15
00:00:57,692 --> 00:01:00,526
Opravdu, nebylo... nebylo to
kvůli jiné ženě.

16
00:01:02,296 --> 00:01:03,596
Mami, zavolám ti zpátky!

17
00:01:07,535 --> 00:01:09,736
Co je to zvonění?
To bolí!

18
00:01:09,737 --> 00:01:12,672
Odkud to přichází?

19
00:01:12,673 --> 00:01:14,207
Jonesi, co jsi to udělal?

20
00:01:14,208 --> 00:01:16,742
Nic! Vypadá to, jako by
Knihovna na nás začala křičet!

21
00:01:18,780 --> 00:01:21,647
Knihovna... hroutí se!

22
00:01:33,694 --> 00:01:36,096
Prosím, všichni!
Pojďte! Pojďte!

23
00:01:36,097 --> 00:01:38,131
Uchopte ten drát, všichni.

........