1
00:00:01,924 --> 00:00:03,495
Policie! Stůjte!

2
00:00:18,258 --> 00:00:19,918
Jdem, dělejte.

3
00:00:29,899 --> 00:00:31,352
<i>Bylo nebylo,</i>

4
00:00:31,751 --> 00:00:34,063
<i>byl jeden svět jako ten náš,</i>

5
00:00:34,291 --> 00:00:37,829
<i>ale s jedním malým rozdílem,
který změnil...</i>

6
00:00:38,073 --> 00:00:39,758
<i>úplně všechno.</i>

7
00:00:42,854 --> 00:00:44,368
Ne!

8
00:00:49,325 --> 00:00:51,925
Proč jsi to sakra udělala?
Proč jsi ho pronásledovala?

9
00:00:51,997 --> 00:00:55,165
Zatraceně, Bonnie.
Měla jsi ho radši nechat pláchnout.

10
00:00:55,751 --> 00:00:57,493
Ne, když tu velím.

11
00:01:03,037 --> 00:01:04,483
- Střih!
- Tady máš, Chloe.

12
00:01:04,537 --> 00:01:06,624
Kde je ten kaskadér?
Ať sem přijde.

13
00:01:07,704 --> 00:01:09,975
- Můžu dostat kafe?
- Sakra.

14
00:01:10,788 --> 00:01:13,960
Zatraceně.
Nemáme to, že? Tady.

15
00:01:15,537 --> 00:01:19,100
- V pohodě? - Jo, jen jsem se
zadusila blbou krvavou kapslí.

16
00:01:19,174 --> 00:01:21,720
- Hej, dobrá práce. Díky.
- Vybuchly všechny?

17
00:01:21,870 --> 00:01:24,486
Bylo to úžasný.
Tahle scéna bude neuvěřitelná.

18
00:01:24,552 --> 00:01:28,286
Vyhraješ cenu pro koordinaci kaskadérů.
Po té naháněčce určitě.

19
00:01:28,644 --> 00:01:31,020
- Tím bych si nebyl tak jistý.
- Bojíš se o mě?

20
00:01:31,096 --> 00:01:34,642
Musím se jen dostat nahoru
a pak to převezme Debi.

21
00:01:34,732 --> 00:01:37,138
Ne, nejde o tebe.
Já tu totiž...

22
00:01:37,385 --> 00:01:38,997
........