1
00:00:01,874 --> 00:00:03,445
Policie! Stůjte!
2
00:00:18,208 --> 00:00:19,868
Jdem, dělejte.
3
00:00:29,849 --> 00:00:31,302
<i>Bylo nebylo,</i>
4
00:00:31,701 --> 00:00:34,013
<i>byl jeden svět jako ten náš,</i>
5
00:00:34,241 --> 00:00:37,779
<i>ale s jedním malým rozdílem,
který změnil...</i>
6
00:00:38,023 --> 00:00:39,708
<i>úplně všechno.</i>
7
00:00:42,804 --> 00:00:44,318
Ne!
8
00:00:49,275 --> 00:00:51,875
Proč jsi to sakra udělala?
Proč jsi ho pronásledovala?
9
00:00:51,947 --> 00:00:55,115
Zatraceně, Bonnie.
Měla jsi ho radši nechat pláchnout.
10
00:00:55,701 --> 00:00:57,443
Ne, když tu velím.
11
00:01:02,987 --> 00:01:04,433
- Střih!
- Tady máš, Chloe.
12
00:01:04,487 --> 00:01:06,574
Kde je ten kaskadér?
Ať sem přijde.
13
00:01:07,654 --> 00:01:09,925
- Můžu dostat kafe?
- Sakra.
14
00:01:10,738 --> 00:01:13,910
Zatraceně.
Nemáme to, že? Tady.
15
00:01:15,487 --> 00:01:19,050
- V pohodě? - Jo, jen jsem se
zadusila blbou krvavou kapslí.
16
00:01:19,124 --> 00:01:21,670
- Hej, dobrá práce. Díky.
- Vybuchly všechny?
17
00:01:21,820 --> 00:01:24,436
Bylo to úžasný.
Tahle scéna bude neuvěřitelná.
18
00:01:24,502 --> 00:01:28,236
Vyhraješ cenu pro koordinaci kaskadérů.
Po té naháněčce určitě.
19
00:01:28,594 --> 00:01:30,970
- Tím bych si nebyl tak jistý.
- Bojíš se o mě?
20
00:01:31,046 --> 00:01:34,592
Musím se jen dostat nahoru
a pak to převezme Debi.
21
00:01:34,682 --> 00:01:37,088
Ne, nejde o tebe.
Já tu totiž...
22
00:01:37,335 --> 00:01:38,947
........