1
00:00:02,513 --> 00:00:04,380
A co ti White řekl?
Že to já jsem to narušení?
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,239
- A ty jsi tomu věřil?
- Jsi snad naživu, nejsi?
3
00:00:06,264 --> 00:00:07,680
Co se to snaží zakrýt, Saide?
4
00:00:07,705 --> 00:00:09,220
Promluv si s Ardavanem, on to ví.
5
00:00:09,245 --> 00:00:11,623
- Ví co?
- Co tady doopravdy dělají.
6
00:00:11,648 --> 00:00:13,407
Co tady vy doopravdy děláte.
7
00:00:13,780 --> 00:00:15,033
Víš, co jsou zač?
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,176
Nic to neznamená.
9
00:00:16,401 --> 00:00:18,343
Mohu přesně dokázat, co znamenají.
10
00:00:18,383 --> 00:00:19,851
Strč si to zpátky do kapsy.
11
00:00:19,897 --> 00:00:22,960
Nebo to radši spal,
dřív než spálí oni tebe.
12
00:00:23,040 --> 00:00:24,817
Velmi jasně mi vyložil, že
13
00:00:24,897 --> 00:00:26,546
pokud nedokončím tuhle práci...
14
00:00:26,591 --> 00:00:28,106
Pokud mě nezabiješ,
15
00:00:28,146 --> 00:00:30,352
White sebere tvojí rodinu.
16
00:00:31,101 --> 00:00:34,070
Už kvůli tomu pohřbili pět operativců.
17
00:00:34,539 --> 00:00:36,380
Opravdu si myslíš, že tě ušetří?
18
00:00:36,801 --> 00:00:40,284
Potřebuješ vědět o co tady jde,
stejně jako Harry.
19
00:00:47,224 --> 00:00:48,817
Otoč se.
20
00:00:49,019 --> 00:00:50,597
Pomalu.
21
00:01:00,219 --> 00:01:03,492
AAQBIYEH, JIŽNÍ LIBANON
22
00:01:53,237 --> 00:01:55,970
Tati, můj foťák se rozbil.
23
00:01:56,553 --> 00:01:58,187
Ukaž.
24
00:01:59,688 --> 00:02:03,453
Potřebuje jen novou
........