1
00:00:06,507 --> 00:00:08,509
Uvažoval jsi,
jak moc budeme úpřimní?

2
00:00:11,303 --> 00:00:14,140
Měli bychom se vyhnout
zmínce o té bestii.

3
00:00:15,725 --> 00:00:17,560
Ve snaze varovat dobré lidi

4
00:00:17,685 --> 00:00:19,687
bychom jen pobláznili hlupáky.

5
00:00:20,730 --> 00:00:23,190
Umíš si představit,
jakou odměnu by admiralita

6
00:00:23,315 --> 00:00:24,859
vypsala na naši příšeru?

7
00:00:24,984 --> 00:00:28,070
Raději budu žít ve světe,
kde je o pár hlupáků míň.

8
00:00:30,239 --> 00:00:33,033
Každá velrybářská loď
by zamířila sem.

9
00:00:34,285 --> 00:00:37,955
Vedená mizernými kapitány,
ale s dobrou posádkou.

10
00:00:38,539 --> 00:00:39,749
To nesmíme riskovat.

11
00:00:39,874 --> 00:00:41,125
Naše příšera, říkáš?

12
00:00:41,500 --> 00:00:43,085
Ať si ho zasloužíme, či ne.

13
00:00:46,756 --> 00:00:48,799
Tak pro tebe je to "on"?

14
00:00:50,009 --> 00:00:52,511
Určitě je to "on".

15
00:00:55,464 --> 00:00:58,308
DUBEN, 1848

16
00:01:06,097 --> 00:01:08,371
TEN SAMÝ DEN

17
00:01:18,788 --> 00:01:20,581
Ten den zemřel Graham.

18
00:01:48,317 --> 00:01:49,735
Je to ve svalech.

19
00:01:50,736 --> 00:01:53,322
Pořád jsem unavený
bez ohledu na to, kolik je hodin.

20
00:01:54,824 --> 00:01:57,535
A začal jsem krvácet ze zubních krčků.

21
00:02:00,621 --> 00:02:02,164
Už jsi to někdy zažil?

22
00:02:03,332 --> 00:02:04,375
Ne.

23
00:02:05,417 --> 00:02:06,544
A teď?

24
........