1
00:00:01,300 --> 00:00:03,400
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,500
Můj muž zemřel s myšlenkou,
že jsem ho zavraždila!

3
00:00:05,500 --> 00:00:08,400
<i>Bree hodila minulost za hlavu,</i>

4
00:00:08,400 --> 00:00:10,300
Když budu váš právník,
vaše žena je tabu.

5
00:00:10,300 --> 00:00:11,500
On je můj právník.

6
00:00:11,500 --> 00:00:13,700
<i>Carlos si zahrával s budoucností,</i>

7
00:00:13,700 --> 00:00:15,700
Kolik myslíš, že budeš
na cestu do Utahu potřebovat?

8
00:00:15,700 --> 00:00:20,700
<i>Susan zabránila rodinnému shledání.</i>

9
00:00:22,400 --> 00:00:26,000
<i>George Williams nikdy
neměl štěstí v lásce.</i>

10
00:00:26,000 --> 00:00:29,300
<i>Zdálo se, že ženy se kterými chodil
vždy našly nějaký způsob</i>

11
00:00:29,300 --> 00:00:33,600
<i>jak vztah nezavršit.</i>

12
00:00:34,900 --> 00:00:39,900
Bojím se abychom
nevzbudili spolubydlící.

13
00:00:40,200 --> 00:00:45,200
Musím ráno brzy vstávat do práce.

14
00:00:47,400 --> 00:00:52,400
Šetřím si to až po svatbě.

15
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
<i>Bohužel pro George, to byla
jedna chabá výmluva za druhou.</i>

16
00:01:01,000 --> 00:01:05,900
<i>Ale od té doby co se
začal vídat s Bree Van De Kamp,</i>

17
00:01:05,900 --> 00:01:08,500
<i>George cítil,</i>

18
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
Ahoj!

19
00:01:09,500 --> 00:01:12,800
Děti jsou pryč.
Máme dnes v noci celý dům pro sebe.

20
00:01:12,800 --> 00:01:17,800
<i>Že štěstí se mělo obrátit.</i>

21
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
Ta kachna se hádám celkem povedla.

22
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
I když omáčka byla trochu moc hustá,

23
00:01:21,500 --> 00:01:26,500
ale když zvážím, kolikrát sis přidal,
........