1
00:00:08,744 --> 00:00:10,794
<i>Poslal si dobrého muža do väzenia.</i>
2
00:00:10,810 --> 00:00:12,410
To ty si poslal
dobrého muža do väzenia.
3
00:00:12,426 --> 00:00:16,759
Alvin Olinsky zasvätil svoj život
ľuďom tohto mesta.
4
00:00:16,775 --> 00:00:18,822
Zasvätil svoj život tebe.
5
00:00:18,838 --> 00:00:20,588
Preto je vo väzení.
6
00:00:20,604 --> 00:00:23,049
Hovor si čo chceš,
ale to ty si ho pošpinil.
7
00:00:23,065 --> 00:00:27,010
<i>Urobil som mu, čo som musel.
Posaď sa.</i>
8
00:00:27,026 --> 00:00:28,877
Poďme na to.
9
00:00:30,002 --> 00:00:32,462
Som so seržantom Hankom
Voightom, kvôli rozhovoru...
10
00:00:32,478 --> 00:00:33,877
Hej, hej, hej.
11
00:00:34,700 --> 00:00:37,385
Žiadne nahrávky,
kým sa nedohodneme.
12
00:00:41,666 --> 00:00:42,963
Dobre.
13
00:00:42,979 --> 00:00:44,587
Povedz mi,
čo mi chceš povedať.
14
00:00:44,603 --> 00:00:47,740
O akú dohodu stojíš?
Mimo záznam.
15
00:00:47,756 --> 00:00:49,463
Začnime odtiaľ.
16
00:00:57,005 --> 00:01:00,385
Povedzme, hypoteticky...
17
00:01:03,228 --> 00:01:08,205
Že sa priznávam, že som zabil toho
skurvysyna, ktorý mi zabil syna.
18
00:01:10,462 --> 00:01:13,955
Že ti poviem, že som
Kevina Binghama lovil ako pes,
19
00:01:15,782 --> 00:01:18,283
donútil ho vykopať si vlastný hrob
20
00:01:19,847 --> 00:01:22,346
a potom som ho strelil do ksichtu.
21
00:01:27,616 --> 00:01:30,041
Že to poviem do záznamu.
22
00:01:32,811 --> 00:01:36,814
Bude to stačiť na to, aby zanikli
všetky obvinenia proti Olinskemu?
23
........