1
00:00:01,561 --> 00:00:04,030
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:04,132 --> 00:00:06,565
Těžko se mi to říká, Henry,

3
00:00:06,668 --> 00:00:09,435
ale vyskytly se
menší potíže v práci.

4
00:00:09,537 --> 00:00:11,304
Neříkal jsi, že se to zlepší?

5
00:00:11,406 --> 00:00:14,206
Jo, ale nezlepšilo.

6
00:00:14,309 --> 00:00:16,242
<i>Jeden z vyjednávačů</i>

7
00:00:16,344 --> 00:00:19,445
<i>se tajně scházel s agentem CIA
ze sovětské sekce.</i>

8
00:00:19,547 --> 00:00:21,580
Musíme zjistit, co jim říkal.

9
00:00:21,683 --> 00:00:22,948
Ale potřebuji tvoji pomoc.

10
00:00:23,051 --> 00:00:25,451
Musíš se
s Kimmy sejít v Řecku.

11
00:00:25,553 --> 00:00:26,619
Překročil jsem čáru?

12
00:00:26,721 --> 00:00:28,788
Líbilo se mi to.

13
00:00:28,890 --> 00:00:31,090
Získali jsme díky tomu
rentgenu něco dobrého?

14
00:00:31,192 --> 00:00:33,225
No tak, zníš jako
zaseknutá deska, Stane.

15
00:00:33,328 --> 00:00:34,827
Měli jsme je chránit.

16
00:00:36,197 --> 00:00:38,164
Slíbili jsme jim,
že je ochráníme.

17
00:00:38,266 --> 00:00:40,232
A teď je zabili.

18
00:00:40,335 --> 00:00:41,634
Sedmiletej.

19
00:00:41,736 --> 00:00:44,337
Našel mámu a tátu
v kalužích krve.

20
00:00:44,439 --> 00:00:47,306
- Jsi v pohodě?
- Jo.

21
00:00:47,408 --> 00:00:49,608
Zní to děsně.

22
00:00:49,711 --> 00:00:53,412
Nemůžeme se potkat
v Řecku, Kimmy.

23
00:00:53,514 --> 00:00:56,182
Jestli se bude někdo
........