1
00:03:20,960 --> 00:03:22,830
Pat.
2
00:03:23,720 --> 00:03:27,420
Když jsi žila, říkala jsem ti,
3
00:03:27,420 --> 00:03:32,720
aby ses mi už konečně
přestala plést do života.
4
00:03:34,080 --> 00:03:38,160
Ale nechtěla jsem,
abys mě opustila navždy.
5
00:03:42,190 --> 00:03:45,260
Odpusť mi.
6
00:03:45,890 --> 00:03:49,540
Promiň, Pat. Omlouvám se.
7
00:03:50,000 --> 00:03:53,590
Prosím, vrať se zpátky.
8
00:04:03,040 --> 00:04:07,170
- Dobrý den. - Hele,
čekáme na pana Harwooda.
9
00:04:07,170 --> 00:04:11,690
Až dorazí, dej nám okamžitě vědět.
10
00:04:11,690 --> 00:04:14,370
Jedná se o důležitého hosta.
11
00:04:14,370 --> 00:04:17,620
- Je z naftařské společnosti.
- Už je tady.
12
00:04:17,620 --> 00:04:20,510
Proč mi to nikdo neřekl?
Volali z letiště?
13
00:04:20,510 --> 00:04:24,840
Ředitel ho přivítal osobně,
zrovna spolu mluví.
14
00:04:41,970 --> 00:04:45,070
To bude Win dělat všechno sám?
15
00:04:45,070 --> 00:04:48,900
Včera pracoval dlouho do noci.
16
00:04:51,090 --> 00:04:55,250
Doufala jsem, že se vrátí do práce,
17
00:04:55,250 --> 00:04:58,030
ale nesmí to tak přehánět.
18
00:04:58,030 --> 00:05:03,100
Dělá svoji práci i práci Pat.
19
00:05:03,100 --> 00:05:06,620
Nechcete, aby tolik pracoval?
20
00:05:07,560 --> 00:05:13,020
Jen chci,
aby se choval trochu rozumně.
21
00:05:13,260 --> 00:05:16,760
Copak to může zvládnout sám?
22
00:05:19,820 --> 00:05:23,300
Musím za Pat najít náhradu,
23
00:05:23,300 --> 00:05:26,440
aby se Kawin staral o svou práci.
24
........