1
00:00:00,136 --> 00:00:01,551
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,630 --> 00:00:05,107
Tvrdíte, že Andrea Frostová je
zodpovědná za hacknutí a vraždy?

3
00:00:05,156 --> 00:00:09,086
Tenhle závěr je produktem
měsíců pečlivé práce.

4
00:00:09,142 --> 00:00:13,056
Pozval jsem tě sem, protože dokážeš
skvěle odhadnout charakter.

5
00:00:13,111 --> 00:00:16,721
Dr. Andrea Frostová.
Myslíš, že je schopna sabotáže?

6
00:00:16,782 --> 00:00:19,850
Nestane se z tebe první miliardářka
v oblasti technologií,

7
00:00:19,943 --> 00:00:21,817
aniž bys za sebou nezanechal mrtvoly.

8
00:00:21,868 --> 00:00:24,470
Nejste jen sabotérka. Jste vrah.

9
00:00:24,516 --> 00:00:26,584
Jestli mě ještě někdy
urazíte na veřejnosti,

10
00:00:26,640 --> 00:00:30,039
tak slibuju, že to bude to poslední,
co v rámci práce pro vládu uděláte.

11
00:00:30,103 --> 00:00:33,497
Šlo o hrubé porušení kázně,
které nelze akceptovat.

12
00:00:33,947 --> 00:00:38,283
- Pane prezidente... - Agentko Wellsová,
jste s okamžitou platností propuštěna.

13
00:00:42,644 --> 00:00:45,527
Senátore, rád vás vidím.
Děkuji, že jste přišel.

14
00:00:45,659 --> 00:00:47,378
Zdravím.

15
00:00:47,472 --> 00:00:49,913
Emily, připomeň mi, co tady děláme?

16
00:00:50,031 --> 00:00:52,979
"Recepce rovnodennosti"
je rituálem Bílého domu, pane.

17
00:00:53,221 --> 00:00:54,776
Oslavujeme obnovení.

18
00:00:54,898 --> 00:00:56,893
A co přesně obnovujeme?

19
00:00:57,097 --> 00:00:58,690
Naše fiskální vazby, pane.

20
00:00:58,791 --> 00:01:00,613
Jsou tady největší dárci.

21
00:01:00,673 --> 00:01:03,917
Lidé, kteří štědře podpoří
vaše důležité projekty.

22
00:01:04,026 --> 00:01:06,424
Pane prezidente,
je tu velvyslanec Bultánu.
........