1
00:00:00,282 --> 00:00:03,176
Pro mě prostě vyjadřujou...
málem řeknou hodně, rozumíme si?
2
00:00:03,202 --> 00:00:06,959
Samozřejmě hrozí, že pokud mu
znemožníme vystoupit v <i>Zápasu dne</i>,
3
00:00:06,985 --> 00:00:09,141
- označí to za předpojatost.
- Jistě.
4
00:00:09,185 --> 00:00:12,597
Ryane, ve vás zanechala
obrana Southamptonu rozpačitý dojem.
5
00:00:12,623 --> 00:00:15,984
- To teda jo, Gary. To teda jo.
- Dobře.
6
00:00:16,019 --> 00:00:20,013
Myslím, že jsme dospěli do bodu, kdy můžeme
zodpovědně prohlásit, že je neschopný.
7
00:00:20,048 --> 00:00:23,664
- V těch jsem zažil věci.
- Je příliš nezáživný pro <i>Zápas dne</i>?
8
00:00:23,690 --> 00:00:26,896
Co to vlastně je, tohle ani není
žádnej tvar, jenom špičatá čára.
9
00:00:26,919 --> 00:00:29,567
- Má to prostě v sobě.
- Dobrá. - Jistě.
10
00:00:29,594 --> 00:00:32,661
Tiskové už je pod těžkou palbou.
11
00:00:32,705 --> 00:00:36,594
Je mi líto, ale na týhle úrovni
se špičatou čárou nevyhrajete, Gary.
12
00:00:46,773 --> 00:00:49,685
<i>Připravit, prolínačka, jedeme.</i>
13
00:00:49,712 --> 00:00:53,055
<i>BBC oznámila, že jmenovala bývalého
předsedu Přípravného olympijského výboru,</i>
14
00:00:53,099 --> 00:00:56,099
<i>Iana Fletchera,
novým vedoucím hodnot.</i>
15
00:01:01,857 --> 00:01:03,652
<i>A nyní předpověď počasí
pro lodní dopravu.</i>
16
00:01:05,667 --> 00:01:06,767
<i>Přepínáme...</i>
17
00:01:12,361 --> 00:01:13,690
Překlad: datel071
18
00:01:16,614 --> 00:01:21,983
<i>Je 8:30 ráno, pro BBC další
z nekončící řady důležitých dní</i>
19
00:01:22,018 --> 00:01:25,801
<i>v jejím centrálním řídicím centru
v centru Londýna.</i>
20
00:01:25,836 --> 00:01:27,904
- Zdravím, hoši.
- Jo. - Jo.
21
00:01:27,939 --> 00:01:29,316
- Dobré ráno.
- Jo, ahoj.
........