1
00:00:00,282 --> 00:00:03,176
Pro mě prostě vyjadřujou...
málem řeknou hodně, rozumíme si?

2
00:00:03,202 --> 00:00:06,959
Samozřejmě hrozí, že pokud mu
znemožníme vystoupit v <i>Zápasu dne</i>,

3
00:00:06,985 --> 00:00:09,141
- označí to za předpojatost.
- Jistě.

4
00:00:09,185 --> 00:00:12,597
Ryane, ve vás zanechala
obrana Southamptonu rozpačitý dojem.

5
00:00:12,623 --> 00:00:15,984
- To teda jo, Gary. To teda jo.
- Dobře.

6
00:00:16,019 --> 00:00:20,013
Myslím, že jsme dospěli do bodu, kdy můžeme
zodpovědně prohlásit, že je neschopný.

7
00:00:20,048 --> 00:00:23,664
- V těch jsem zažil věci.
- Je příliš nezáživný pro <i>Zápas dne</i>?

8
00:00:23,690 --> 00:00:26,896
Co to vlastně je, tohle ani není
žádnej tvar, jenom špičatá čára.

9
00:00:26,919 --> 00:00:29,567
- Má to prostě v sobě.
- Dobrá. - Jistě.

10
00:00:29,594 --> 00:00:32,661
Tiskové už je pod těžkou palbou.

11
00:00:32,705 --> 00:00:36,594
Je mi líto, ale na týhle úrovni
se špičatou čárou nevyhrajete, Gary.

12
00:00:46,773 --> 00:00:49,685
<i>Připravit, prolínačka, jedeme.</i>

13
00:00:49,712 --> 00:00:53,055
<i>BBC oznámila, že jmenovala bývalého
předsedu Přípravného olympijského výboru,</i>

14
00:00:53,099 --> 00:00:56,099
<i>Iana Fletchera,
novým vedoucím hodnot.</i>

15
00:01:01,857 --> 00:01:03,652
<i>A nyní předpověď počasí
pro lodní dopravu.</i>

16
00:01:05,667 --> 00:01:06,767
<i>Přepínáme...</i>

17
00:01:12,361 --> 00:01:13,690
Překlad: datel071

18
00:01:16,614 --> 00:01:21,983
<i>Je 8:30 ráno, pro BBC další
z nekončící řady důležitých dní</i>

19
00:01:22,018 --> 00:01:25,801
<i>v jejím centrálním řídicím centru
v centru Londýna.</i>

20
00:01:25,836 --> 00:01:27,904
- Zdravím, hoši.
- Jo. - Jo.

21
00:01:27,939 --> 00:01:29,316
- Dobré ráno.
- Jo, ahoj.
........