1
00:00:01,711 --> 00:00:04,011
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:04,201 --> 00:00:07,407
Někoho jsme našli, George Nelsona.
Bývalého agenta NIS ve Vietnamu.
3
00:00:07,437 --> 00:00:09,804
Většina chlapů,
se kterými jsem sloužil, jsou mrtví.
4
00:00:09,806 --> 00:00:12,020
- Nejsem si jistý,
kolik mám času. - Harris Keane.
5
00:00:12,050 --> 00:00:15,477
Nepamatuješ si ten pád vrtulníku?
Nechala jsi mě tam umřít.
6
00:00:15,479 --> 00:00:18,847
- Myslela jsem, že jsi mrtvý.
- Bylo by to tak lepší.
7
00:00:18,849 --> 00:00:21,516
Vždycky je tu někdo, koho stojí
za to zabít, a já to dělal,
8
00:00:21,518 --> 00:00:24,586
stokrát dokola. Pak jsem
jednoho dne svou pušku odložil.
9
00:00:24,588 --> 00:00:28,790
- Už ani nevím, co je domov.
- Teď je u nás.
10
00:00:42,105 --> 00:00:46,508
Víš, že máme plynovou troubu, že?
Není to glamping jen tak.
11
00:00:46,510 --> 00:00:48,876
Dělání s'mores
v troubě je rouhání.
12
00:00:49,413 --> 00:00:51,613
- Pomůžeš mi?
- Museli jsme ujít 10 mil,
13
00:00:51,615 --> 00:00:54,582
abychom sem došli, a teď chceš,
abych dělal fyzickou práci?
14
00:00:54,584 --> 00:00:56,851
Zaprvé to byly
maximálně dvě míle.
15
00:00:56,853 --> 00:00:58,953
Zadruhé, tohle se dá
těžko označit za práci.
16
00:00:58,955 --> 00:01:01,556
A abych citovala tátu,
buduje to charakter.
17
00:01:01,558 --> 00:01:03,558
Tak pojď,
polož telefon a pomoz mi.
18
00:01:03,560 --> 00:01:05,560
Dobře, počkej. Nemám signál
19
00:01:05,562 --> 00:01:08,096
a nemůžu rozchodit
tu hloupou wi-fi.
20
00:01:08,098 --> 00:01:12,400
- Nebylo smyslem tohohle výletu
utéct technologii? - Já vím...
21
00:01:12,502 --> 00:01:15,136
........