1
00:00:00,327 --> 00:00:02,228
Viděli jste...

2
00:00:02,263 --> 00:00:04,324
Southvalova farma. Vraťte se tam.

3
00:00:04,349 --> 00:00:05,450
Porozhlédněte se tam.

4
00:00:05,475 --> 00:00:06,704
Chtěla bych, abyste svědčil.

5
00:00:06,729 --> 00:00:08,019
Musíte podepsat prohlášení,

6
00:00:08,044 --> 00:00:09,283
tak to můžeme použít u soudu.

7
00:00:09,307 --> 00:00:10,664
Chcete abych svědčil.

8
00:00:10,689 --> 00:00:12,042
Přišla jsem tady,
abys věděl,

9
00:00:12,067 --> 00:00:14,052
že se nám s Lunou vede dobře.

10
00:00:14,109 --> 00:00:16,416
- To je dobře.
- Napovídal tolik lží.

11
00:00:16,441 --> 00:00:18,169
Jen musím najít tu,

12
00:00:18,194 --> 00:00:19,429
která ho složí.

13
00:00:19,475 --> 00:00:21,162
- Zeptejte se své matky.
- Neslyšela jsem o ní

14
00:00:21,186 --> 00:00:22,210
více než deset let.

15
00:00:22,235 --> 00:00:23,408
Jen se tě chci zeptat na pár věcí

16
00:00:23,432 --> 00:00:24,967
ohledně koupě Mathesonovy ocelárny.

17
00:00:24,992 --> 00:00:26,354
Kvůli důležitému případu,
na kterém teď děláme.

18
00:00:26,378 --> 00:00:28,200
Je tu něco, co bys měla vidět.

19
00:00:28,225 --> 00:00:29,805
To je od Alison Shepperdové.

20
00:00:29,830 --> 00:00:32,297
Derek dostal nebídku práce ve Winnipegu.

21
00:00:32,583 --> 00:00:33,925
Vypadá to, že se budu stěhovat.

22
00:00:33,950 --> 00:00:35,279
Možná teď máte případ

23
00:00:35,304 --> 00:00:36,557
proti Mathesonově ocelárně,

24
00:00:36,582 --> 00:00:38,323
ale nemáte případ proti PNL.

........