1
00:00:52,614 --> 00:00:57,242
Hotovo. Po dnešní půlnoci
nebude už tým FBI problém.

2
00:00:57,252 --> 00:01:00,234
Snad jsou vaši přátelé
působivější, než tenhle úkryt.

3
00:01:00,244 --> 00:01:02,812
To vy jste chtěla
po Chorvatsku žít nenápadně.

4
00:01:02,822 --> 00:01:05,269
"Nenápadně, ale ne ve špíně."

5
00:01:06,412 --> 00:01:11,076
Až půjdou federálové ke dnu, nic
z toho se nesmí vrátit ke Crawfordovi.

6
00:01:11,086 --> 00:01:12,301
Nebojte se.

7
00:01:12,326 --> 00:01:14,816
Tihle lidé
jsou stejně neviditelní jako smrtící.

8
00:01:25,306 --> 00:01:27,726
Říkala jsem vám
o svém předchůdci Frankovi?

9
00:01:28,046 --> 00:01:29,960
Ne, ale mám pocit, že mi to řeknete.

10
00:01:30,048 --> 00:01:35,050
20 let Crawfordův hlavní poradce, dokud
omylem nepřivedl korporátního zvěda

11
00:01:35,060 --> 00:01:38,861
na schůzku, na kterou neměl.
Špiona museli ihned vyřídit.

12
00:01:38,871 --> 00:01:41,940
Zničili Crawfordovy oblíbené boty.

13
00:01:44,049 --> 00:01:49,572
Franka vykázali, doslova, na Sibiř,
aby se tam staral o naše zájmy.

14
00:01:49,582 --> 00:01:50,982
Ty boty vyhodil.

15
00:01:52,003 --> 00:01:55,572
Chápu to. Jsem Frank.

16
00:01:56,001 --> 00:01:57,769
Ne, vy jste ty boty.

17
00:01:58,337 --> 00:02:02,770
Možná jste teď jednou
z jeho nejoblíbenějších věcí, ale...

18
00:02:04,331 --> 00:02:05,931
no...

19
00:02:07,720 --> 00:02:10,455
zůstaňte čistý, příteli.

20
00:02:18,983 --> 00:02:22,833
Všichni jsme na hraně, od chvíle,
o jsme nedostali Romana a Crawforda.

21
00:02:22,843 --> 00:02:25,553
Ale možná nám jejich
pohyb přinese ovoce.

22
00:02:25,992 --> 00:02:29,943
Jsem si z 97% jistá, že jejich
vrtulník odletěl z Korčuly...
........