1
00:00:52,614 --> 00:00:57,242
Hotovo. Po dnešní půlnoci
nebude už tým FBI problém.
2
00:00:57,252 --> 00:01:00,234
Snad jsou vaši přátelé
působivější, než tenhle úkryt.
3
00:01:00,244 --> 00:01:02,812
To vy jste chtěla
po Chorvatsku žít nenápadně.
4
00:01:02,822 --> 00:01:05,269
"Nenápadně, ale ne ve špíně."
5
00:01:06,412 --> 00:01:11,076
Až půjdou federálové ke dnu, nic
z toho se nesmí vrátit ke Crawfordovi.
6
00:01:11,086 --> 00:01:12,301
Nebojte se.
7
00:01:12,326 --> 00:01:14,816
Tihle lidé
jsou stejně neviditelní jako smrtící.
8
00:01:25,306 --> 00:01:27,726
Říkala jsem vám
o svém předchůdci Frankovi?
9
00:01:28,046 --> 00:01:29,960
Ne, ale mám pocit, že mi to řeknete.
10
00:01:30,048 --> 00:01:35,050
20 let Crawfordův hlavní poradce, dokud
omylem nepřivedl korporátního zvěda
11
00:01:35,060 --> 00:01:38,861
na schůzku, na kterou neměl.
Špiona museli ihned vyřídit.
12
00:01:38,871 --> 00:01:41,940
Zničili Crawfordovy oblíbené boty.
13
00:01:44,049 --> 00:01:49,572
Franka vykázali, doslova, na Sibiř,
aby se tam staral o naše zájmy.
14
00:01:49,582 --> 00:01:50,982
Ty boty vyhodil.
15
00:01:52,003 --> 00:01:55,572
Chápu to. Jsem Frank.
16
00:01:56,001 --> 00:01:57,769
Ne, vy jste ty boty.
17
00:01:58,337 --> 00:02:02,770
Možná jste teď jednou
z jeho nejoblíbenějších věcí, ale...
18
00:02:04,331 --> 00:02:05,931
no...
19
00:02:07,720 --> 00:02:10,455
zůstaňte čistý, příteli.
20
00:02:18,983 --> 00:02:22,833
Všichni jsme na hraně, od chvíle,
o jsme nedostali Romana a Crawforda.
21
00:02:22,843 --> 00:02:25,553
Ale možná nám jejich
pohyb přinese ovoce.
22
00:02:25,992 --> 00:02:29,943
Jsem si z 97% jistá, že jejich
vrtulník odletěl z Korčuly...
........