1
00:00:02,752 --> 00:00:04,421
<i>Bohatství, sláva, moc.</i>

2
00:00:04,879 --> 00:00:08,383
<i>Muž, který měl na tomto světě</i>
<i>všechno, Pirátský král, Gold Roger.</i>

3
00:00:09,092 --> 00:00:12,721
<i>Pro jeho poslední slova, vyřčená</i>
<i>na popravišti, se lidé vydali na moře.</i>

4
00:00:12,929 --> 00:00:14,389
<i>"Moje bohatství a poklady?"</i>

5
00:00:14,931 --> 00:00:16,349
<i>"Jestli je chcete, já vám je dám."</i>

6
00:00:16,766 --> 00:00:20,103
<i>"Hledejte, nechal jsem to tam všechno!"</i>

7
00:00:22,772 --> 00:00:26,901
<i>A muži se vydávají</i>
<i>na Grand Line za svými sny.</i>

8
00:00:27,610 --> 00:00:30,280
<i>Svět vstupuje do Velkého věku pirátů!</i>

9
00:00:31,531 --> 00:00:36,671
arittakeno yume wo kaki atsume
Sbíráme dohromady naše sny

10
00:00:37,047 --> 00:00:42,561
sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa
Najdeme věci, které hledáme

11
00:00:42,709 --> 00:00:48,381
One Piece!

12
00:00:48,853 --> 00:00:53,918
rashinban nante jyuutai no moto
Věci jako kompas jenom zdržují

13
00:00:54,763 --> 00:00:59,886
netsu ni ukasare kaji wo torunosa
Nažhavíme to a chopíme se kormidla

14
00:01:00,273 --> 00:01:05,393
hokori kaburetta takara no chizu mo
Ani zaprášená mapa pokladu

15
00:01:05,623 --> 00:01:11,054
tashikameta no nara densetsu jyanai
Není legendou, když je dokázaná!

16
00:01:12,443 --> 00:01:17,965
kojinteki na arashi wa dare ka no
Pro osobní bouři se prostě musíte

17
00:01:18,370 --> 00:01:23,201
biorythm nokkate
Svézt na cizím biorytmu!

18
00:01:23,393 --> 00:01:25,293
omoi sugoseba ii
Klidně o tom přemýšlejte!

19
00:01:27,253 --> 00:01:32,493
arittakeno yume wo kaki atsume
Sbíráme dohromady naše sny

20
00:01:32,643 --> 00:01:38,093
sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa
Najdeme věci, které hledáme

21
00:01:38,473 --> 00:01:41,113
pocket no coin
Kapsa mincí

22
........