1
00:02:10,802 --> 00:02:14,093
Dělili se o tíhu vzpomínek.
2
00:02:15,114 --> 00:02:18,404
Zvedli, co ostatní již déle neunesli.
3
00:02:20,943 --> 00:02:23,072
Často nesli jeden druhého,
4
00:02:23,192 --> 00:02:25,369
raněné či zesláblé.
5
00:02:26,669 --> 00:02:28,140
Nesli nákazu.
6
00:02:28,166 --> 00:02:30,621
Nesli šachové figurky,
míče na basket,
7
00:02:30,656 --> 00:02:32,965
vietnamsko-anglické slovníky,
8
00:02:32,992 --> 00:02:36,405
odznaky hodnosti,
Bronzové hvězdy a Purpurová srdce,
9
00:02:37,975 --> 00:02:41,160
kartičky z plastu s kodexem etiky.
10
00:02:43,037 --> 00:02:45,070
Nesli nemoci,
11
00:02:45,289 --> 00:02:48,087
mezi nimi malárii a úplavici.
12
00:02:50,832 --> 00:02:52,988
Nesli vši a lišeje
13
00:02:53,108 --> 00:02:55,446
a pijavice a řasy z rýžových polí
14
00:02:55,566 --> 00:02:58,487
a všemožné hniloby a plísně.
15
00:03:02,186 --> 00:03:05,400
Nesli samotnou zemi -
16
00:03:05,520 --> 00:03:08,159
Vietnam.
17
00:03:17,324 --> 00:03:20,931
BÍLÝ DŮM VZDÁVÁ POCTU
18
00:03:22,623 --> 00:03:26,960
NAŠIM VÁLEČNÝM ZAJATCŮM
19
00:03:44,273 --> 00:03:49,733
Mohu vám říci,
když se ohlížím za těmi měsíci a roky,
20
00:03:49,762 --> 00:03:53,618
během nichž jsme poznali
manželky a matky
21
00:03:53,654 --> 00:03:58,102
vás, válečných zajatců,
22
00:03:58,120 --> 00:04:05,033
že to byly a jsou ty nejstatečnější,
nejskvělejší ženy, jaké jsem kdy potkal.
23
00:04:06,644 --> 00:04:10,251
Podá-li mi někdo mou oficiální sklenku,
rád bych pronesl přípitek.
24
00:04:11,649 --> 00:04:12,978
........