1
00:01:57,409 --> 00:02:01,140
Tady 2-3, blížíme se.
Vidíme je, jdeme na to.
2
00:02:01,175 --> 00:02:02,230
Rozumím.
3
00:02:06,899 --> 00:02:10,304
Helikoptéry jsou úžasné stroje.
4
00:02:10,331 --> 00:02:13,005
Vznášíte se ve vzduchu.
5
00:02:13,031 --> 00:02:14,589
Jste jako Bůh.
6
00:02:22,043 --> 00:02:24,568
Létal jsem pod 150 metry.
7
00:02:24,595 --> 00:02:27,730
Nad 150 metry byla zóna smrti.
8
00:02:27,758 --> 00:02:32,552
Jistější to bylo pod 60 metry.
Čím níže, tím lépe.
9
00:02:34,870 --> 00:02:38,028
Mým úkolem bylo nechat po sobě střílet,
přilákat nepřátelskou palbu.
10
00:02:38,043 --> 00:02:39,858
Byl jsem návnada.
11
00:02:40,712 --> 00:02:42,313
Stříleli po mně často.
12
00:02:42,339 --> 00:02:44,855
Dost jsem nepřítele zaměstnával.
13
00:02:51,288 --> 00:02:56,329
Řvete, co nejvíc to jde,
abyste přehlušili zvuk přilétajících kulek.
14
00:02:57,613 --> 00:03:00,824
Protože když vám prosviští
kolem ucha, slyšíte prásknutí.
15
00:03:00,868 --> 00:03:03,725
Výstřel neslyšíte.
16
00:03:03,745 --> 00:03:08,130
Právě po vás začali pálit padesátkou,
sviští kolem vás centimetrové kusy olova
17
00:03:08,157 --> 00:03:09,423
a vy uděláte...
18
00:03:11,544 --> 00:03:16,356
letíte, jste otočení o 90 stupňů
a ostřelujete sami sebe,
19
00:03:16,400 --> 00:03:20,267
protože listy rotoru jsou přímo před vámi,
snažíte se, aby se vám nezasekla zbraň,
20
00:03:20,293 --> 00:03:25,228
protože tam lítáte jak nudle v bandě,
a jestli se vám zasekne zbraň, je po vás.
21
00:03:31,751 --> 00:03:36,378
Vietnam byl první
skutečnou válkou helikoptér.
22
00:03:36,405 --> 00:03:41,691
Jejich piloti uskutečnili
více než 36 miliónů vzletů.
23
........