1
00:02:05,299 --> 00:02:07,006
Voják se přizpůsobí.
2
00:02:07,032 --> 00:02:10,886
Odjedete tam s nějakými názory,
ale pak se přizpůsobíte.
3
00:02:10,912 --> 00:02:14,687
Zvyknete si na hrůzy války,
zvyknete si...
4
00:02:16,746 --> 00:02:20,863
na zabíjení a umírání.
5
00:02:20,890 --> 00:02:22,813
Postupně vám to přestane vadit.
6
00:02:25,584 --> 00:02:27,950
Nebo spíš - nevadí vám to tolik.
7
00:02:29,094 --> 00:02:33,620
Když jsem dorazil do Vietnamu,
děly se tam...
8
00:02:33,647 --> 00:02:38,379
děly se tam zajímavé věci
a já se na to zeptal několika mariňáků.
9
00:02:39,259 --> 00:02:44,194
Bylo mi řečeno, že tohle je válka
a že tohle děláme.
10
00:02:45,136 --> 00:02:46,982
Uvízlo mi to v hlavě.
11
00:02:47,017 --> 00:02:50,070
Tohle je válka. Tohle děláme.
12
00:02:50,088 --> 00:02:54,195
Po nějakém čase to přijmete.
13
00:02:55,607 --> 00:03:00,912
Tohle je válka. Tohle děláme.
14
00:03:04,845 --> 00:03:09,077
VIETNAMSKÁ VÁLKA
Překlad: datel071
15
00:03:12,087 --> 00:03:16,362
Dnes večer budu mluvit o Vietnamu.
16
00:03:17,189 --> 00:03:19,495
Ve válce jsme pokročili kupředu.
17
00:03:19,522 --> 00:03:22,838
Dosti výrazně, uvážíme-li,
18
00:03:22,874 --> 00:03:27,613
jaká situace tam panovala v roce 1965,
kdy jsme do země vyslali naše jednotky.
19
00:03:27,659 --> 00:03:32,039
Daří se nám zlomit
moc Vietkongu nad obyvatelstvem.
20
00:03:44,036 --> 00:03:46,702
V létě roku 1967
21
00:03:46,739 --> 00:03:51,375
zůstávali muži řídící válku ve Vietnamu
navenek optimističtí,
22
00:03:51,410 --> 00:03:55,170
třebaže v soukromí
vyjadřovali pochybnosti.
23
00:04:07,880 --> 00:04:11,772
........