1
00:02:07,516 --> 00:02:10,681
<b>Glacé S01E01
přeložil jethro</b>
2
00:03:40,980 --> 00:03:44,380
- Inspektor Servaz?
- Ano.
3
00:03:44,380 --> 00:03:48,780
Dobré ráno, já jsem inspektorka Zieglerová
z kriminálního oddělení v Saint-Martin.
4
00:03:48,780 --> 00:03:52,240
- Už znáte detaily?
- Zatím ne.
5
00:03:52,240 --> 00:03:56,120
Pojďte, nejlepší bude,
když se podíváte sám.
6
00:04:09,000 --> 00:04:13,420
- Můžu?
- Nechám to na vás.
7
00:04:24,900 --> 00:04:29,620
- Vy to tady znáte?
- Ano, ano.
8
00:05:30,580 --> 00:05:35,260
- Dobře, dobře...
- Co je? Už nemůžeš?
9
00:06:10,420 --> 00:06:15,260
- Díky, že jsi přijel tak rychle, Martine.
- Prokurátor.
10
00:06:20,100 --> 00:06:25,980
- To je to tvé překvapení?
- Ne, já na dárky moc dobrá nejsem.
11
00:06:27,520 --> 00:06:31,940
- Můžu si ho na chvilku vypůjčit?
- Samozřejmě.
12
00:06:33,980 --> 00:06:39,770
Promiň, že jsem tě vytáhla tak daleko jenom
kvůli koni, ale dotlačili mě k tomu.
13
00:06:39,770 --> 00:06:46,220
- Kvůli koni?
- Vlastně, kvůli jeho majiteli, Ericu Lombardovi.
14
00:06:46,300 --> 00:06:52,220
Ten kůň mě cenu 600 000 euro. Lombardovi
patří místní fabrika, je to velký podnikatel.
15
00:06:52,220 --> 00:06:55,220
Už ve 40 letech se dostal na burzu.
16
00:06:55,220 --> 00:06:59,260
Podívej, Cathy...
dej to raději někomu jinému.
17
00:06:59,260 --> 00:07:05,220
Já takové politiky nemám rád a v Toulouse
mi zavraždili tři bezdomovce.
18
00:07:05,220 --> 00:07:11,040
Víš, když padá hovno...
měli jasno v tom, že ten případ vezmeš ty.
19
00:07:11,040 --> 00:07:13,420
A samozřejmě, ty nikoho jiného nemáš.
20
00:07:13,420 --> 00:07:18,460
Lombard všechny ty nahoře dobře zná,
museli mu říct, jak jsi dobrý.
21
00:07:18,460 --> 00:07:22,100
........