1
00:00:57,884 --> 00:01:01,019
Víte sakra vůbec,
komu to kradete?!

2
00:01:01,468 --> 00:01:03,535
Co?!

3
00:01:13,262 --> 00:01:14,561
Najdeme si vás.

4
00:01:18,030 --> 00:01:19,229
Najdeme si vás!

5
00:01:35,886 --> 00:01:37,422
Všichni v pohodě?

6
00:01:38,984 --> 00:01:40,150
- Jo.
- Jo.

7
00:01:41,764 --> 00:01:44,031
- Ty vole, to byla sranda!
- Ty výrazy v obličejích!

8
00:01:44,033 --> 00:01:45,533
To bychom měli dát na Instagram.

9
00:01:46,536 --> 00:01:48,963
- Hej, kde jsou moje žebra?
- Promiň, Luco!

10
00:01:48,963 --> 00:01:53,574
- Neměla jsem čas ti je ogrilovat. - Ale teď
zase máš doživotní zásobu fentanylu.

11
00:01:53,576 --> 00:01:55,576
No, alespoň něco, co
jsi udělal správně.

12
00:01:55,578 --> 00:01:59,213
20-David velitelství,
tým v bezpečí, zboží je u nás.

13
00:01:59,215 --> 00:02:01,482
- Dobrá práce, lidi!
- Ano, zlato. - Jo!

14
00:02:32,060 --> 00:02:37,241
01x11 - K-Town
www.serialzone.cz

15
00:02:37,241 --> 00:02:40,124
Překlad: Grizzli5690 a Rigor Mortis
Korekce: Rigor Mortis

16
00:02:43,511 --> 00:02:46,257
Takhle se to dělá!

17
00:02:47,756 --> 00:02:52,059
- Jo! Dovnitř a ven bez jediného
výstřelu. - Ano, pane.

18
00:02:52,061 --> 00:02:53,393
Úžasná práce.

19
00:02:53,395 --> 00:02:56,063
No, co na to říct?
Umíme to jemně.

20
00:02:56,065 --> 00:02:58,065
Hondo, jestli je tohle
podle vás jemný přístup,

21
00:02:58,067 --> 00:02:59,700
tak nechci vidět ten tvrdý.

22
00:03:01,203 --> 00:03:02,803
Pěkný zátah.
........