1
00:00:56,884 --> 00:01:00,019
Víte sakra vůbec,
komu to kradete?!
2
00:01:00,468 --> 00:01:02,535
Co?!
3
00:01:12,262 --> 00:01:13,561
Najdeme si vás.
4
00:01:17,030 --> 00:01:18,229
Najdeme si vás!
5
00:01:34,886 --> 00:01:36,422
Všichni v pohodě?
6
00:01:37,984 --> 00:01:39,150
- Jo.
- Jo.
7
00:01:40,764 --> 00:01:43,031
- Ty vole, to byla sranda!
- Ty výrazy v obličejích!
8
00:01:43,033 --> 00:01:44,533
To bychom měli dát na Instagram.
9
00:01:45,536 --> 00:01:47,963
- Hej, kde jsou moje žebra?
- Promiň, Luco!
10
00:01:47,963 --> 00:01:52,574
- Neměla jsem čas ti je ogrilovat. - Ale teď
zase máš doživotní zásobu fentanylu.
11
00:01:52,576 --> 00:01:54,576
No, alespoň něco, co
jsi udělal správně.
12
00:01:54,578 --> 00:01:58,213
20-David velitelství,
tým v bezpečí, zboží je u nás.
13
00:01:58,215 --> 00:02:00,482
- Dobrá práce, lidi!
- Ano, zlato. - Jo!
14
00:02:31,060 --> 00:02:36,241
01x11 - K-Town
www.serialzone.cz
15
00:02:36,241 --> 00:02:39,124
Překlad: Grizzli5690 a Rigor Mortis
Korekce: Rigor Mortis
16
00:02:39,511 --> 00:02:42,257
Takhle se to dělá!
17
00:02:43,756 --> 00:02:48,059
- Jo! Dovnitř a ven bez jediného
výstřelu. - Ano, pane.
18
00:02:48,061 --> 00:02:49,393
Úžasná práce.
19
00:02:49,395 --> 00:02:52,063
No, co na to říct?
Umíme to jemně.
20
00:02:52,065 --> 00:02:54,065
Hondo, jestli je tohle
podle vás jemný přístup,
21
00:02:54,067 --> 00:02:55,700
tak nechci vidět ten tvrdý.
22
00:02:57,203 --> 00:02:58,803
Pěkný zátah.
........