1
00:00:04,230 --> 00:00:05,981
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:06,324 --> 00:00:07,896
- Je tu Maggie?
- Ne.
3
00:00:07,978 --> 00:00:10,895
Nevolej jí. Je...
Je u právníka.
4
00:00:11,126 --> 00:00:13,102
- Kvůli čemu?
- Kvůli Franny.
5
00:00:13,843 --> 00:00:16,473
Nezajistíš jí stabilní domov,
tak to uděláme my.
6
00:00:16,553 --> 00:00:18,711
- Carrie.
- Držte se dál od mého dítěte.
7
00:00:18,753 --> 00:00:21,468
Dante se pohřešuje.
To znamená, že já nemůžu odejít.
8
00:00:21,526 --> 00:00:23,683
Tohle může ohrozit celou operaci.
9
00:00:23,761 --> 00:00:26,586
Takže musím počítat s tím,
že už tě nikdy neuvidím.
10
00:00:27,382 --> 00:00:29,333
Simone. Simone.
11
00:00:29,601 --> 00:00:32,017
Pan Allen je ve federální
vazbě, senátore,
12
00:00:32,108 --> 00:00:36,089
obviněn z porušení špionážního
zákona. A promluvil.
13
00:00:36,367 --> 00:00:41,118
Zatím potvrdil devastující podíl
Ruska v našem demokratickém procesu,
14
00:00:41,173 --> 00:00:45,187
včetně toho, že vám a vašemu výboru
poskytl dost manipulativních informací,
15
00:00:45,273 --> 00:00:47,064
Ušili to na vás, Same.
16
00:00:47,125 --> 00:00:49,013
- Promiňte, můžete mi pomoct?
- Jistě.
17
00:00:49,068 --> 00:00:51,591
Potřebuju dnes dceru
vyzvednout trochu dřív.
18
00:00:51,655 --> 00:00:53,653
- Ahoj, zlato. Jsi připravená?
- Jo.
19
00:00:54,537 --> 00:00:58,301
- Dante? <i>- Jo.</i>
- Můžu ti zavolat tak za pět minut?
20
00:00:58,647 --> 00:01:00,846
Je tady Jevgenij.
Uzavřete nemocnici...
21
00:01:01,951 --> 00:01:03,652
Dante! Kurva!
........