1
00:00:00,447 --> 00:00:02,393
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,487 --> 00:00:05,112
Povídal vám profesor
tento týden o summitu?
3
00:00:05,189 --> 00:00:07,425
Myslí si, že summit
bude velmi úspěšný.
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,005
Těžko věřit Američanům.
5
00:00:09,078 --> 00:00:13,329
Přemýšlím, že odejdu z práce.
6
00:00:13,431 --> 00:00:14,497
Ne z FBI.
7
00:00:14,522 --> 00:00:16,088
Ale ze svého oddělení.
8
00:00:16,621 --> 00:00:19,502
S někým teď jednáme
a je to riskantní.
9
00:00:19,604 --> 00:00:20,969
Gennadij Bystrov.
10
00:00:21,172 --> 00:00:22,738
- Rád vás poznávám.
- Stan.
11
00:00:22,840 --> 00:00:26,908
Jsem kurýr, takže možná
můžeme spolupracovat.
12
00:00:27,011 --> 00:00:28,510
Kurýři pracují ve dvou.
13
00:00:28,612 --> 00:00:31,743
Jeden je u umyvadel,
zatímco druhý jde do kabinky
14
00:00:31,768 --> 00:00:34,896
a tašku má u sebe.
To je slabé místo.
15
00:00:34,957 --> 00:00:37,470
<i>Sovětské strategické
raketové síly začaly pracovat</i>
16
00:00:37,471 --> 00:00:39,522
<i>na programu Mrtvá ruka,</i>
17
00:00:39,523 --> 00:00:42,050
<i>ale stále nám chybějí
klíčové části technologie.</i>
18
00:00:42,313 --> 00:00:45,753
<i>Řekli mi, že zpracováváte
amerického vyjednavače.</i>
19
00:00:45,788 --> 00:00:47,455
<i>Glenna Haskarda.</i>
20
00:00:47,738 --> 00:00:51,578
<i>Vaši lidé umístí Nesterenka do týmu
pracujícího s Haskardovou skupinou.</i>
21
00:00:51,661 --> 00:00:54,275
<i>Sledujte jej pozorně,
jak jen to půjde.</i>
22
00:00:54,471 --> 00:00:56,704
Chceme, abyste zjistil,
co vaše žena dělá,
........