1
00:00:04,394 --> 00:00:06,218
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:06,317 --> 00:00:09,731
- Zaplatila jste to sama?
- Promluvme si o imunitě.

3
00:00:09,820 --> 00:00:13,609
- Řekne nám, kdo ji tam poslal? - Vysoce
postavený zaměstnanec Bílého domu.

4
00:00:13,667 --> 00:00:16,909
Před dvěma dny se objevil svědek,
který dosvědčí

5
00:00:16,955 --> 00:00:20,068
že váš vedoucí kanceláře
je zapleten do generálovy vraždy.

6
00:00:20,147 --> 00:00:23,624
- Nechte mě promluvit s Rusy.
- Řekni jim to tak, aby rozuměli.

7
00:00:23,830 --> 00:00:25,179
Je konec.

8
00:00:25,228 --> 00:00:28,330
- Co se stalo? - Prozatím jsem
nechala Franny u Maggie.

9
00:00:28,382 --> 00:00:30,810
Vrať se k sestře a ať jsi
udělala cokoliv, naprav to.

10
00:00:30,856 --> 00:00:35,398
Pobíhám tu jako šílenec. Nemůžu tomu
dál vystavovat Franny. Nemůžu.

11
00:00:35,825 --> 00:00:38,724
Prezidentka USA vydala ultimátum.

12
00:00:38,894 --> 00:00:42,425
Simone Martinová nesmí svědčit...

13
00:00:42,671 --> 00:00:45,739
Čas se krátí.
Musíš teď být upřímný.

14
00:00:46,169 --> 00:00:48,863
- Chci právníka.
- Tak mu ho přiveďme.

15
00:00:49,323 --> 00:00:52,230
Sepsal jsem návrh
na vaše okamžité propuštění.

16
00:01:00,265 --> 00:01:02,483
- Dante!
- Je to jed.

17
00:01:03,377 --> 00:01:05,699
- Jako u McClendona.
- Máme, co jsme potřebovali?

18
00:01:05,734 --> 00:01:09,562
Řekl, že McClendona otrávili Rusové.
Mluvil o Simone.

19
00:01:09,763 --> 00:01:12,229
Máme zatykač na Simone Martinovou.

20
00:01:12,286 --> 00:01:14,771
Saule, my jsme kontaktovali Rusy.

21
00:01:15,198 --> 00:01:17,252
Udělali jste z ní cíl.

22
00:01:18,651 --> 00:01:21,530
........