1
00:00:00,056 --> 00:00:02,656
TENTO PŘÍBĚH JE INSPIROVÁN
SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI.

2
00:00:02,694 --> 00:00:05,288
POSTAVY, UDÁLOSTI, MÍSTA
A DIALOGY JSOU UPRAVENÉ

3
00:00:05,354 --> 00:00:07,354
NEBO SMYŠLENÉ PRO DRAMATICKÉ ÚČELY.

4
00:00:07,735 --> 00:00:09,035
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:09,094 --> 00:00:11,937
Kvůli vašim nedávným
výdajům jste dostal stopku.

6
00:00:11,996 --> 00:00:14,124
Chodím na večeře s důležitými lidmi.

7
00:00:14,179 --> 00:00:16,140
Musíte se naučit vyžít se svými příjmy.

8
00:00:16,204 --> 00:00:19,486
Existuje tu hierarchie,
co se týče rozhodování.

9
00:00:19,540 --> 00:00:21,835
Váš šéf si to ještě musí uvědomit.

10
00:00:21,957 --> 00:00:25,516
Můžete nám říct, co se stalo
před pár měsíci s vaším PalmPilotem?

11
00:00:25,562 --> 00:00:27,527
"Kimma" znamená "vrchol hory".

12
00:00:27,575 --> 00:00:30,891
- Ale zároveň znamená i summit.
- Setkání. - V Malajsii.

13
00:00:30,947 --> 00:00:33,569
Okamžitě na to nasadím
malajský speciální útvar.

14
00:00:33,630 --> 00:00:36,021
Budeme v Kuala Lumpur
potřebovat sledování.

15
00:00:36,065 --> 00:00:38,420
Vytvořila jsi operaci mimo tuto zemi.

16
00:00:38,460 --> 00:00:40,732
Tam vedou všechny stopy.
Jihovýchodní Asie.

17
00:00:40,772 --> 00:00:42,454
Co ode mě vlastně chceš?

18
00:00:42,497 --> 00:00:46,255
- Určitě chci, abychom byli
víc než jen kámoši. - Tak dobře.

19
00:00:46,381 --> 00:00:48,545
Ty jsi Walla? Vítej.

20
00:00:53,526 --> 00:00:56,327
Teď k nám přišel ďábel
v podobě kovové lodi.

21
00:00:57,198 --> 00:01:01,899
Nechápou naši nejsilnější zbraň.

22
00:01:02,297 --> 00:01:07,273
Ti, kteří se nebojí smrti, neumírají.

23
........