1
00:00:12,150 --> 00:00:17,970
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>

2
00:00:47,200 --> 00:00:53,860
<i>přeložili L0newolf a Xavik</i>

3
00:01:17,440 --> 00:01:20,930
JESSICA JONES
S02E12 - AKA Pray For My Patsy

4
00:01:34,970 --> 00:01:38,510
<i>Honění se za sny
vás můžeš stát život.</i>

5
00:01:39,310 --> 00:01:43,510
<i>Zvlášť když hnusák s úchylkou
na vědu slíbí, že je uskuteční.</i>

6
00:01:46,020 --> 00:01:49,040
- Má bolesti?
- Je pod těžkými sedativy.

7
00:01:49,150 --> 00:01:53,370
Křeče jsou symptomy
elektrické aktivity v mozku.

8
00:01:53,440 --> 00:01:56,910
Popravdě se pořád snažíme
porozumět tomu, co se jí přihodilo.

9
00:01:56,970 --> 00:01:59,170
Přihodila se jí
srážka s parchantem.

10
00:01:59,330 --> 00:02:01,570
O takových jsem slyšela.
Doktoři z ulice,

11
00:02:01,640 --> 00:02:04,750
kteří okrádají lidi, co chtějí
schopnosti. Je mi z toho nanic.

12
00:02:04,800 --> 00:02:08,600
- Přihodilo se to i jiným lidem?
- Víme o pár případech.

13
00:02:08,860 --> 00:02:13,060
Kromě toho, co jste nám pověděly,
opravdu nevíme, co se s ní děje.

14
00:02:13,150 --> 00:02:17,530
- Jak dlouho bude v tomhle stavu?
- Nevíme, kdy se z toho probere.

15
00:02:17,820 --> 00:02:21,750
- Jestli se probere.
- Prozatím musíme být trpělivé.

16
00:02:26,040 --> 00:02:27,880
Bože.

17
00:02:31,060 --> 00:02:33,910
Do toho. Řekni to.

18
00:02:34,000 --> 00:02:37,060
Já jsem ten důvod,
proč je posedlá schopnostmi.

19
00:02:37,240 --> 00:02:40,750
- Jessie... - Míchání se do mých
problémů jí jednou muselo zabít.

20
00:02:43,530 --> 00:02:45,440
Neviním tě.

21
00:02:47,730 --> 00:02:50,860
Viníš mě 17 let.
Proč teď přestávat?
........