1
00:00:13,130 --> 00:00:20,040
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>
2
00:00:48,170 --> 00:00:54,930
<i>přeložil Xavik</i>
3
00:01:18,440 --> 00:01:22,020
JESSICA JONES S02E09 - AKA
Shark in the Bathtub, Monster in the Bed
4
00:02:36,350 --> 00:02:38,150
Kurva.
5
00:03:02,820 --> 00:03:04,530
Krucinál.
6
00:03:29,310 --> 00:03:31,060
Mami!
7
00:03:47,860 --> 00:03:49,510
Krucipísek.
8
00:03:54,640 --> 00:03:57,680
- Nech mě to udělat.
- Ne. Jdi pryč.
9
00:04:03,350 --> 00:04:06,040
- Můžu to ukončit.
- Chceš ho zabít.
10
00:04:06,110 --> 00:04:08,260
Ne, nechci, ale měla bych.
11
00:04:08,280 --> 00:04:11,530
Sáhneš na něj
a budeš pro mě opět mrtvá.
12
00:04:12,710 --> 00:04:14,440
Dobře.
13
00:04:15,970 --> 00:04:17,910
Jak to podle tebe vyřešíme?
14
00:04:20,620 --> 00:04:23,040
Co se týče tebe,
přijdu na něco jinýho.
15
00:04:24,330 --> 00:04:26,460
Na řešení,
ve kterým nepůjdeš do vězení.
16
00:04:28,730 --> 00:04:31,860
Ale do té doby se tu
bude válet ve vaně.
17
00:04:34,460 --> 00:04:39,000
Tento únos jde na tebe,
takže v tom teď jedeme společně.
18
00:04:39,040 --> 00:04:41,710
Sice jsme ve sračkách,
ale společně nejedem v ničem.
19
00:04:41,820 --> 00:04:44,080
Jen nechci,
aby má dcera šla do vězení.
20
00:04:44,110 --> 00:04:46,510
A já nechci, aby má
matka zabila někoho dalšího.
21
00:04:46,640 --> 00:04:48,860
Pokud se probere,
tak půjde přímo na policii.
22
00:04:48,930 --> 00:04:52,130
Až se probudí, tak mu připomenu,
........