1
00:00:13,650 --> 00:00:19,520
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>
2
00:00:48,700 --> 00:00:54,450
<i>přeložil Xavik</i>
3
00:01:18,900 --> 00:01:22,470
JESSICA JONES
S02E07 - AKA I Want Your Cray Cray
4
00:01:29,720 --> 00:01:31,900
<i>Floridu jsem vždycky nenáviděla.</i>
5
00:01:32,720 --> 00:01:36,830
<i>Manželský poradce nám
však navrhl společný výlet.</i>
6
00:01:37,320 --> 00:01:40,940
<i>Říkal, že se díky
němu možná opět sblížíme.</i>
7
00:01:42,120 --> 00:01:46,850
<i>Během jednoho okamžiku
jsem přišla o všechny.</i>
8
00:01:49,270 --> 00:01:51,180
<i>Přišla jsem sama o sebe.</i>
9
00:02:15,120 --> 00:02:18,340
Vítejte mezi živými, zlato.
10
00:02:18,870 --> 00:02:21,960
Dobrý pulz, to je skvělé.
11
00:02:22,430 --> 00:02:24,300
Doktor tu už brzy bude.
12
00:02:32,180 --> 00:02:35,540
Musíte si lehnout, zlato.
13
00:02:37,250 --> 00:02:38,900
No tak, je už pozdě.
14
00:02:38,940 --> 00:02:42,030
Musíte ještě hodně odpočívat.
Doktor to tak nařídil.
15
00:02:45,870 --> 00:02:48,780
Proboha...
16
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
Buďte v klidu.
17
00:02:52,030 --> 00:02:54,630
- Co jste mi to udělali?
- Jste v pořádku.
18
00:02:54,700 --> 00:02:57,870
Je zázrak, že vůbec žijete.
19
00:02:57,960 --> 00:03:01,140
Pojďte si opět lehnout.
20
00:03:03,010 --> 00:03:04,940
Šmarjapano!
21
00:03:19,380 --> 00:03:21,250
Jděte ode mě pryč!
22
00:03:36,720 --> 00:03:40,160
Aliso! Aliso, nedělejte to.
23
00:03:40,560 --> 00:03:42,500
Zadržte.
24
........