1
00:00:13,020 --> 00:00:18,620
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>

2
00:00:48,060 --> 00:00:54,400
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

3
00:01:18,260 --> 00:01:21,820
JESSICA JONES
S02E01 - AKA Start at the Beginning

4
00:01:53,260 --> 00:01:57,280
<i>V New Yorku vám
můžou doručit cokoliv.</i>

5
00:02:01,020 --> 00:02:03,530
<i>Nebo kohokoliv.</i>

6
00:02:17,710 --> 00:02:20,640
<i>Musíte si však dávat
majzla na to, komu otevíráte.</i>

7
00:02:20,930 --> 00:02:24,000
<i>Cokoliv k sobě pustíte,
to se nakonec dostane ven.</i>

8
00:02:24,110 --> 00:02:26,170
<i>Obzvláště, když jsem v okolí já.</i>

9
00:02:31,480 --> 00:02:33,530
Měla jsem to tušit.

10
00:02:33,550 --> 00:02:35,840
Nikdo nedoručuje pizzu tak dlouho.

11
00:02:37,750 --> 00:02:42,000
Byl na mě tak hodný.
Chtěla jsem z něj udělat manažera.

12
00:02:42,240 --> 00:02:44,310
Taková potupa.

13
00:02:45,330 --> 00:02:48,640
Drsný. Beru hotovost nebo šeky.

14
00:02:53,910 --> 00:02:56,680
Nevyplňujte jméno.
Doplním ho později.

15
00:02:56,770 --> 00:02:58,600
Ahoj, Mavie.

16
00:03:01,220 --> 00:03:02,950
Nazdárek.

17
00:03:03,750 --> 00:03:06,460
Kohopak to tu máš, Mave?
Já jsem Rafi.

18
00:03:07,040 --> 00:03:08,840
Umyl jste si ji?

19
00:03:10,820 --> 00:03:13,600
Máte hlad?
Já umírám hlady.

20
00:03:14,660 --> 00:03:18,130
- Mám pro vás další práci.
- Co kdybyste mi zaplatila za tu první?

21
00:03:18,710 --> 00:03:20,440
Chci, abyste ho zabila.

22
00:03:21,440 --> 00:03:23,820
- Tady končím.
- Je to špatný člověk.

23
........