1
00:00:14,155 --> 00:00:20,022
<i>edna.cz/jessica-jones
edna.cz/defenders</i>
2
00:00:49,200 --> 00:00:54,955
<i>přeložil Xavik</i>
3
00:01:19,400 --> 00:01:22,977
JESSICA JONES
S02E07 - AKA I Want Your Cray Cray
4
00:01:30,222 --> 00:01:32,400
<i>Floridu jsem vždycky nenáviděla.</i>
5
00:01:33,222 --> 00:01:37,333
<i>Manželský poradce nám
však navrhl společný výlet.</i>
6
00:01:37,822 --> 00:01:41,444
<i>Říkal, že se díky
němu možná opět sblížíme.</i>
7
00:01:42,620 --> 00:01:47,355
<i>Během jednoho okamžiku
jsem přišla o všechny.</i>
8
00:01:49,777 --> 00:01:51,688
<i>Přišla jsem sama o sebe.</i>
9
00:02:15,622 --> 00:02:18,844
Vítejte mezi živými, zlato.
10
00:02:19,377 --> 00:02:22,466
Dobrý pulz, to je skvělé.
11
00:02:22,933 --> 00:02:24,800
Doktor tu už brzy bude.
12
00:02:32,688 --> 00:02:36,044
Musíte si lehnout, zlato.
13
00:02:37,755 --> 00:02:39,400
No tak, je už pozdě.
14
00:02:39,444 --> 00:02:42,533
Musíte ještě hodně odpočívat.
Doktor to tak nařídil.
15
00:02:46,377 --> 00:02:49,288
Proboha...
16
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
Buďte v klidu.
17
00:02:52,533 --> 00:02:55,133
- Co jste mi to udělali?
- Jste v pořádku.
18
00:02:55,200 --> 00:02:58,377
Je zázrak, že vůbec žijete.
19
00:02:58,466 --> 00:03:01,644
Pojďte si opět lehnout.
20
00:03:03,511 --> 00:03:05,444
Šmarjapano!
21
00:03:19,888 --> 00:03:21,755
Jděte ode mě pryč!
22
00:03:37,220 --> 00:03:40,666
Aliso! Aliso, nedělejte to.
23
00:03:41,066 --> 00:03:43,000
Zadržte.
24
........