1
00:00:14,649 --> 00:00:17,890
Jak se hezky rozejdete
s přítelkyní?

2
00:00:17,940 --> 00:00:21,190
- Právě jste se dali dohromady.
- Ne s Dionisiou, s Daphne.

3
00:00:21,240 --> 00:00:25,070
- Daphne si pořád myslí, že budeme
v klidu. - Ty buď ty, já jsem Daphne.

4
00:00:25,120 --> 00:00:27,289
- Dělej.
- Myslela jsem, že jsi chtěl psát.

5
00:00:27,300 --> 00:00:30,862
- Zasekl jsem se. Dneska to na
celý den vzdávám. - Je 7:50 ráno.

6
00:00:30,982 --> 00:00:34,811
Ahoj, Leslie. Moc tě miluju.

7
00:00:38,963 --> 00:00:44,034
Děkuju. Jsem moc rád,
ale dávám přednost jiné dívce.

8
00:00:45,676 --> 00:00:48,903
Znova, ale snaž se nedostat facku.

9
00:00:51,300 --> 00:00:53,470
Taky bych tě miloval,

10
00:00:53,590 --> 00:00:58,126
Daphne, ale nemůžu milovat žádnou,

11
00:00:58,602 --> 00:01:02,513
- od mé nehody.
- To je prostě děsivý.

12
00:01:02,633 --> 00:01:04,744
Napiš jí dopis.

13
00:01:10,907 --> 00:01:12,764
Paní Durrellová!

14
00:01:13,517 --> 00:01:16,906
Vaše teta nechala tohle v mém
autě. Nevím, co to je.

15
00:01:17,026 --> 00:01:19,950
- Musí to být anglické.
- Děkuju, Spirosi.

16
00:01:20,000 --> 00:01:24,350
S tímhle se Anglie zdá tak
vzdálená... ať je to cokoliv.

17
00:01:24,400 --> 00:01:28,453
- Ahoj, Gerry. Kam jdeš?
- Dívat se na zeď.

18
00:01:29,760 --> 00:01:33,953
Spirosi, nevadilo by vám vzít
tohle domů k Daphne Likourgouové?

19
00:01:35,240 --> 00:01:38,160
- Samozřejmě.
- Rozcházím se s Daphne,

20
00:01:38,280 --> 00:01:41,630
protože jsem teď s Dionisiou.
Já a dívka, kterou miluju.

21
00:01:41,680 --> 00:01:44,314
Budu upřímný a šťastný, na věky.

22
00:01:44,337 --> 00:01:48,467
........