1
00:00:01,237 --> 00:00:03,407
<i>První chirurgové byli vivisektoři.</i>
2
00:00:05,415 --> 00:00:08,751
<i>Otvírali tělo s vědomím,
že ho už nebudou zavírat.</i>
3
00:00:12,774 --> 00:00:14,928
<i>Jen je zajímalo, co je uvnitř.</i>
4
00:00:15,025 --> 00:00:17,017
- Výborná práce.
- Jo.
5
00:00:17,820 --> 00:00:19,462
Taky smekám.
6
00:00:19,526 --> 00:00:22,594
<i>A nalezli svět nebývalých možností.</i>
7
00:00:23,054 --> 00:00:27,337
Takhle bez závazků
to je jak skrytej poklad.
8
00:00:27,547 --> 00:00:30,501
Samá zábava
a žádná citová přítěž.
9
00:00:30,555 --> 00:00:32,437
Měli bychom o tom napsat knížku.
10
00:00:32,500 --> 00:00:34,164
Vydělali bychom majlant.
11
00:00:38,371 --> 00:00:39,915
Sakra.
12
00:00:40,868 --> 00:00:42,524
Musím jít.
13
00:00:42,745 --> 00:00:45,508
Dneska získávají
stážisti trauma certifikaci.
14
00:00:47,086 --> 00:00:48,945
<i>Možnost léčit,</i>
15
00:00:50,369 --> 00:00:52,025
<i>zvrátit škody...</i>
16
00:00:53,407 --> 00:00:56,196
<i>- Vrátit čas.</i>
- Fakt ti to nevadí?
17
00:00:57,001 --> 00:00:59,853
Že se takhle zdejchnu.
Nechci, aby...
18
00:00:59,927 --> 00:01:01,895
Zadrž. Žádný city. Jsem v pohodě.
19
00:01:01,945 --> 00:01:03,623
A zůstaneš v pohodě?
20
00:01:03,813 --> 00:01:06,658
Promiň. Pořád čekám, až přijde otočka.
21
00:01:06,697 --> 00:01:10,498
- Otočka? - Jako když jsi tvrdila,
že chceš děti, a pak jsi otočila.
22
00:01:10,540 --> 00:01:14,403
I když to byl spíš přemet než otočka.
Nebo ještě líp, rána mezi oči.
23
00:01:16,042 --> 00:01:18,001
Tak čau večer.
........