1
00:00:34,972 --> 00:00:36,004
Nemůžu uvěřit, že se budeme brát
2
00:00:36,039 --> 00:00:37,606
už za tři dny.
3
00:00:37,641 --> 00:00:40,208
A pořád je toho tolik na práci.
4
00:00:40,244 --> 00:00:41,376
Nemusíme odškrtnout
5
00:00:41,411 --> 00:00:42,844
každičkou položku na seznamu.
6
00:00:42,880 --> 00:00:44,346
I tak to bude překrásná svatba.
7
00:00:44,381 --> 00:00:47,048
No, některé ty položky nejsou volitelné.
8
00:00:47,084 --> 00:00:48,316
Pořád nemáme pastora.
9
00:00:48,352 --> 00:00:49,618
Frank se ještě neozval?
10
00:00:49,653 --> 00:00:52,107
Ne. Psala jsem mu před pár dny,
11
00:00:52,132 --> 00:00:53,331
ale neodpověděl.
12
00:00:53,356 --> 00:00:55,055
Dokonce jsem poslala i telegram
13
00:00:55,080 --> 00:00:56,892
do dětské nemocnice v Cape Fullertonu,
14
00:00:56,917 --> 00:00:58,316
kde dělal dobrovolníka.
15
00:00:58,450 --> 00:01:01,451
Už je pryč tak dlouho.
Doufám, že je v pořádku.
16
00:01:01,884 --> 00:01:03,650
A chybí ti.
17
00:01:04,422 --> 00:01:05,922
To chybí.
18
00:01:05,957 --> 00:01:07,824
Ale žádné strachy,
19
00:01:07,859 --> 00:01:08,986
svatba musí pokračovat,
20
00:01:09,011 --> 00:01:11,071
i kdybych vás měla oddat sama.
21
00:01:11,096 --> 00:01:12,962
To můžeš?
22
00:01:12,998 --> 00:01:15,098
Jako starostka tohoto města
mám zmocnění ze zákona.
23
00:01:15,133 --> 00:01:16,342
Takže nám kryješ záda.
24
00:01:16,367 --> 00:01:19,334
Ale věřím, že tady Frank bude.
25
00:01:19,676 --> 00:01:21,576
........