1
00:00:32,920 --> 00:00:36,700
[25. díl]
2
00:00:41,530 --> 00:00:46,259
Takže falešně obviněný synovec,
3
00:00:46,260 --> 00:00:49,310
který musel utéct,
4
00:00:49,340 --> 00:00:51,510
je korunní princ?
Co s tím uděláme?
5
00:00:51,540 --> 00:00:54,520
Co teď chcete dělat?
6
00:00:55,240 --> 00:00:59,190
Co uděláte,
jestli je ten synovec Jeho Výsost?
7
00:01:02,150 --> 00:01:05,163
Jeho Výsost, korunní princ.
8
00:01:05,164 --> 00:01:08,400
Jeho Výsost, korunní princ.
9
00:01:37,250 --> 00:01:40,790
Děkuji. Nikdy nezapomenu,
co jste pro mě udělali.
10
00:01:57,940 --> 00:02:00,010
Jsem zavrženíhodný
korunní princ So-myeong.
11
00:02:02,440 --> 00:02:04,680
I když jsem nyní psanec,
12
00:02:06,550 --> 00:02:09,495
ale pokud jsem něco udělal,
pak je to to, že jsem utekl,
13
00:02:09,496 --> 00:02:10,890
abych si zachránil život.
14
00:02:15,120 --> 00:02:19,583
Přemýšlel jsem, že se schovám
mezi obyčejnými lidmi
15
00:02:19,584 --> 00:02:21,300
a s nimi budu žít.
16
00:02:21,330 --> 00:02:22,405
Nechtěl jsem se stát králem,
17
00:02:22,406 --> 00:02:24,210
protože kvůli trůnu se
zabíjejí i sourozenci.
18
00:02:24,830 --> 00:02:28,210
Nicméně můj strýc,
současný král,
19
00:02:28,240 --> 00:02:30,720
koná den ode dne horší a horší činy.
20
00:02:31,840 --> 00:02:34,820
Nemůžu se na to jenom tak dívat,
a proto jsem se rozhodl.
21
00:02:39,850 --> 00:02:41,490
Je špatné, že se chci stát králem?
22
00:02:48,020 --> 00:02:49,190
Je?
23
00:02:50,420 --> 00:02:53,300
Mezi námi, je to vůbec
........