1
00:01:15,720 --> 00:01:19,880
<b>Zone Blanche S01E08
přeložil jethro</b>
2
00:01:43,960 --> 00:01:46,120
Jaký šílenec mohl něco
takového udělat?
3
00:01:49,720 --> 00:01:51,040
Vypadá, jako by spala.
4
00:01:52,320 --> 00:01:54,240
Někdo ji rozbil lebku.
5
00:01:55,960 --> 00:01:57,520
V ústech a nosu měla hlínu.
6
00:01:57,600 --> 00:01:59,480
Předpokládám,
že ji někdo vykopal ze země...
7
00:01:59,600 --> 00:02:02,040
a teprve pak,
ji uložil do těch bahen.
8
00:02:04,120 --> 00:02:05,980
Podle stavu těla to vypadá,
jako by byla zabita nedávno.
9
00:02:07,280 --> 00:02:09,200
Kde byla celou tu dobu?
10
00:02:10,000 --> 00:02:12,240
Po pitvě budu vědět dobu úmrtí.
11
00:02:13,360 --> 00:02:15,880
Nevidím žádné známky rigor mortis,
což mi připadá podezřelé.
12
00:02:16,240 --> 00:02:17,160
Kdy budeš něco vědět?
13
00:02:17,280 --> 00:02:18,800
Budu spěchat, Laurene, ano?
14
00:02:18,920 --> 00:02:20,720
Byla to těžká noc, pro všechny.
15
00:02:22,960 --> 00:02:24,720
Proč se nezajdeš trochu vyspat?
16
00:02:25,240 --> 00:02:27,400
Jak bych mohla...
s tím, co se děje?
17
00:02:27,680 --> 00:02:30,400
Co mají, sakra, znamenat
ty kosti a mrtvá zvířata?
18
00:02:33,240 --> 00:02:34,640
Co vede toho šílence?
19
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
Nevím.
20
00:02:38,840 --> 00:02:40,040
Vypadalo to jako nějaký hrob...
21
00:02:41,280 --> 00:02:43,400
nebo spíše jako hrobka...
22
00:02:44,240 --> 00:02:46,080
Připravil to,
abychom ji tak našli.
23
00:02:55,520 --> 00:02:57,080
Udělala jsi všechno,
........