1
00:01:16,720 --> 00:01:20,880
<b>Zone Blanche S01E08
přeložil jethro</b>

2
00:01:44,960 --> 00:01:47,120
Jaký šílenec mohl něco
takového udělat?

3
00:01:50,720 --> 00:01:52,040
Vypadá, jako by spala.

4
00:01:53,320 --> 00:01:55,240
Někdo ji rozbil lebku.

5
00:01:56,960 --> 00:01:58,520
V ústech a nosu měla hlínu.

6
00:01:58,600 --> 00:02:00,480
Předpokládám,
že ji někdo vykopal ze země...

7
00:02:00,600 --> 00:02:03,040
a teprve pak,
ji uložil do těch bahen.

8
00:02:05,120 --> 00:02:06,980
Podle stavu těla to vypadá,
jako by byla zabita nedávno.

9
00:02:08,280 --> 00:02:10,200
Kde byla celou tu dobu?

10
00:02:11,000 --> 00:02:13,240
Po pitvě budu vědět dobu úmrtí.

11
00:02:14,360 --> 00:02:16,880
Nevidím žádné známky rigor mortis,
což mi připadá podezřelé.

12
00:02:17,240 --> 00:02:18,160
Kdy budeš něco vědět?

13
00:02:18,280 --> 00:02:19,800
Budu spěchat, Laurene, ano?

14
00:02:19,920 --> 00:02:21,720
Byla to těžká noc, pro všechny.

15
00:02:23,960 --> 00:02:25,720
Proč se nezajdeš trochu vyspat?

16
00:02:26,240 --> 00:02:28,400
Jak bych mohla...
s tím, co se děje?

17
00:02:28,680 --> 00:02:31,400
Co mají, sakra, znamenat
ty kosti a mrtvá zvířata?

18
00:02:34,240 --> 00:02:35,640
Co vede toho šílence?

19
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
Nevím.

20
00:02:39,840 --> 00:02:41,040
Vypadalo to jako nějaký hrob...

21
00:02:42,280 --> 00:02:44,400
nebo spíše jako hrobka...

22
00:02:45,240 --> 00:02:47,080
Připravil to,
abychom ji tak našli.

23
00:02:56,520 --> 00:02:58,080
Udělala jsi všechno,
........