1
00:00:03,227 --> 00:00:08,516
DEN ČTYŘICÁTÝ
2
00:01:29,143 --> 00:01:31,510
- Stále nic?
- Nezvedají to.
3
00:01:32,030 --> 00:01:36,015
- Ale zkoušíte... - Ano, volám
každou půlhodinu, jak jste chtěl.
4
00:01:36,283 --> 00:01:38,354
Nezvedají to už několik dní.
5
00:01:38,798 --> 00:01:40,729
Jak dlouho to budeme zkoušet?
6
00:01:42,409 --> 00:01:47,128
Jestli to tedy dobře chápu, David Koresh
věří, že otevření páté pečeti začalo,
7
00:01:47,271 --> 00:01:49,972
když Babylonští, tedy ATF...
8
00:01:50,097 --> 00:01:53,518
- ...napadli "podivíny."
- Přesně, Davidiány.
9
00:01:53,622 --> 00:01:57,396
A pak je tu ten citát.
"Krátké období vyčkávání."
10
00:01:57,643 --> 00:02:00,081
Ano, přesně to si myslí,
že teď zažívají.
11
00:02:00,186 --> 00:02:03,588
A tohle krátké období
vyvrcholí druhým krveprolitím,
12
00:02:03,689 --> 00:02:06,455
- ve kterém budou zabiti ti zbývající.
- Přesně tak.
13
00:02:06,578 --> 00:02:10,675
<i>Ale to zajímavé na tom je
trvání toho krátkého období.</i>
14
00:02:10,901 --> 00:02:16,431
<i>Podle Bible to mohou být měsíce
nebo desetiletí. Není to určité.</i>
15
00:02:16,556 --> 00:02:22,221
<i>A v Bibli je slovo "období"
překladem řeckého slova "kairos",</i>
16
00:02:22,322 --> 00:02:24,353
<i>- což znamená spíše...</i>
- Čas.
17
00:02:24,405 --> 00:02:26,423
<i>..."čas" než "období".</i>
18
00:02:26,554 --> 00:02:32,349
<i>Takže je to spíš "správný čas"
než doslovné období.</i>
19
00:02:32,538 --> 00:02:37,385
<i>Ti lidé nejsou šílení.
Ani David Koresh není.</i>
20
00:02:37,610 --> 00:02:40,191
<i>Jeho nauka následuje
logickou souvislost.</i>
21
00:02:40,290 --> 00:02:43,081
<i>A ať s tím souhlasíte či ne,
něco na tom bude.</i>
........