1
00:00:00,165 --> 00:00:01,702
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

2
00:00:01,712 --> 00:00:03,167
T-buňky nezabraly.

3
00:00:03,177 --> 00:00:05,178
Můžeš jít znovu na genovou terapii.

4
00:00:05,188 --> 00:00:06,965
Už nechci další léčbu.

5
00:00:06,975 --> 00:00:09,877
Až nastane čas,
musíš mě nechat jít.

6
00:00:09,887 --> 00:00:13,247
<i> Nevím, proč jsem se </i> prostě nevrátila
k Aaronovi, když jsem mohla.

7
00:00:13,257 --> 00:00:15,449
Říkal, že na to jde s Amandou pomalu.

8
00:00:15,459 --> 00:00:18,280
A jsem připravená s tebou být,
pokud ještě chceš.

9
00:00:18,294 --> 00:00:20,687
Pan Snow je ten,
který někoho obtěžuje.

10
00:00:20,697 --> 00:00:21,834
Patricka Molloye.

11
00:00:21,845 --> 00:00:24,290
Přijde mi zajímavé,
že jsi pořád v kontaktu s pedofilem,

12
00:00:24,300 --> 00:00:26,433
<i>o kterém tvrdíš,
že nespáchal žádný zločin.</i>

13
00:00:26,444 --> 00:00:29,361
Mohl bys zanést tyhle povolení
k prohlídce soudci Waldermanovi?

14
00:00:29,372 --> 00:00:31,064
Kdo chce vidět Judeovu proměnu?

15
00:00:31,074 --> 00:00:32,821
<i>Říkat si, že se přeříznete</i>

16
00:00:32,832 --> 00:00:35,004
a ptát se na své oblíbené
polohy není vtipné.

17
00:00:35,015 --> 00:00:36,602
Mluvil jsem s Declanem
a on skončil.

18
00:00:36,612 --> 00:00:37,853
Eminent Power nás vyhodili.

19
00:00:37,878 --> 00:00:39,040
DÁME ZÍTRA U MĚ LIVE STREAM?

20
00:00:40,315 --> 00:00:41,841
Pan a paní Sinfuegovi

21
00:00:41,851 --> 00:00:45,177
se budou muset přihlásit u imigračního
úřadu k okamžité deportaci.

22
00:00:45,187 --> 00:00:48,880
Co kdyby svědčil agent z imigračního
ve prospěch Sinfuegových?

23
........