1
00:00:01,851 --> 00:00:03,719
Chlapče, čas vypršel!

2
00:00:03,729 --> 00:00:06,251
Dokážeme to: pojedeš v čele,
Walter tě bude následovat na západ

3
00:00:06,261 --> 00:00:09,014
na Venice Boulevard
rychlostí 67 km/h.

4
00:00:09,024 --> 00:00:10,213
Musíme jet rychleji.

5
00:00:10,223 --> 00:00:12,910
Ne, načasoval jsem semafory,
projedete na zelenou vlnu.

6
00:00:12,920 --> 00:00:14,474
Na Normandské je výstavba.

7
00:00:14,476 --> 00:00:17,309
Vezmeš to na Hobartovu
a odbočíš doleva na 11.

8
00:00:17,319 --> 00:00:20,341
Ne, vezmi to Olympijskou.
Výmoly na 11. zpomalují dopravu.

9
00:00:20,351 --> 00:00:23,189
Víš, mohl by ses více zapojit.

10
00:00:23,199 --> 00:00:25,940
Zaprvé: se zaneprázdněnou
Paige na semináři FBI

11
00:00:25,950 --> 00:00:28,617
mám plné ruce práce s účty.

12
00:00:28,627 --> 00:00:32,484
Přesně tak. Muž
s IQ 197 dělá účetnictví.

13
00:00:32,494 --> 00:00:36,258
Zadruhé: nepřevážíme humanitární
pomoc napříč válečnou zónou.

14
00:00:36,268 --> 00:00:39,133
Převážíme spermie napříč L.A..

15
00:00:39,143 --> 00:00:41,675
A ne nějaké spermie.
Tobyho spermie.

16
00:00:41,685 --> 00:00:43,170
To má být lákavější?

17
00:00:43,171 --> 00:00:45,389
Chceme,
aby se tam bezpečně dostaly.

18
00:00:45,399 --> 00:00:48,182
Mise by mohla nakonec udělat
z dua Quintis...

19
00:00:48,192 --> 00:00:50,967
- trio.
- Když všichni uděláme svou práci,

20
00:00:50,977 --> 00:00:54,389
jejich první pokus umělého
oplodnění bude taky poslední.

21
00:00:54,399 --> 00:00:57,724
Slyšel jsi od Tobyho...

22
00:00:58,326 --> 00:01:00,136
o jeho výrobním vzorku?
........