1
00:00:00,851 --> 00:00:02,719
Chlapče, čas vypršel!
2
00:00:02,729 --> 00:00:05,251
Dokážeme to: pojedeš v čele,
Walter tě bude následovat na západ
3
00:00:05,261 --> 00:00:08,014
na Venice Boulevard
přesně rychlostí 67 km/h.
4
00:00:08,024 --> 00:00:09,213
Musíme jet rychleji.
5
00:00:09,223 --> 00:00:11,910
Ne, načasoval jsem semafory,
projedete na zelenou vlnu.
6
00:00:11,920 --> 00:00:13,474
Na Normandské je výstavba.
7
00:00:13,476 --> 00:00:16,309
Vezmeš to na Hobartovu
a odbočíš doleva na 11.
8
00:00:16,319 --> 00:00:19,341
Ne, vezmi to Olympijskou.
Výmoly na 11. zpomalují dopravu.
9
00:00:19,351 --> 00:00:22,189
Víš, mohl by ses více zapojit.
10
00:00:22,199 --> 00:00:24,940
Zaprvé: se zaneprázdněnou
Paige na semináři FBI
11
00:00:24,950 --> 00:00:27,617
mám plné ruce práce s účty.
12
00:00:27,627 --> 00:00:31,484
Přesně tak. Muž
s IQ 197 dělá účetnictví.
13
00:00:31,494 --> 00:00:35,258
Zadruhé: nepřevážíme humanitární
pomoc napříč válečnou zónou.
14
00:00:35,268 --> 00:00:38,133
Převážíme spermie napříč L.A..
15
00:00:38,143 --> 00:00:40,675
A ne nějaké spermie.
Tobyho spermie.
16
00:00:40,685 --> 00:00:42,170
To má být lákavější?
17
00:00:42,171 --> 00:00:44,389
Chceme,
aby se tam bezpečně dostaly.
18
00:00:44,399 --> 00:00:47,182
Mise by mohla nakonec udělat
z dua Quintis...
19
00:00:47,192 --> 00:00:49,967
- trio.
- Když všichni uděláme svou práci,
20
00:00:49,977 --> 00:00:53,389
jejich první pokus umělého
oplodnění bude taky poslední.
21
00:00:53,399 --> 00:00:56,724
Slyšel jsi od Tobyho...
22
00:00:57,326 --> 00:00:59,136
o jeho výrobním vzorku?
........