1
00:01:17,202 --> 00:01:20,705
To je náš cíl.
Hned jak přistane, jdeme.
2
00:01:35,887 --> 00:01:39,933
- Seš si jistý, že to bude fungovat?
- Věř mi.
3
00:02:03,414 --> 00:02:04,874
Dobrý tip, Pozemšťane.
4
00:02:16,928 --> 00:02:18,596
Za mnou.
5
00:02:23,268 --> 00:02:26,312
Touhla šachtou se dostanete
přímo nad můstek.
6
00:02:26,396 --> 00:02:27,605
Díky, bratře.
7
00:02:27,689 --> 00:02:30,984
Archivář si se začátkem ceremonie
dává příliš načas.
8
00:02:31,484 --> 00:02:32,569
Archivář?
9
00:02:33,820 --> 00:02:34,821
Rychle.
10
00:02:36,364 --> 00:02:40,076
Jestli bude čekat mnohem déle,
impérium upadne do chaosu.
11
00:02:45,123 --> 00:02:46,916
Připravit k odletu.
12
00:02:54,299 --> 00:02:57,677
Říkám vám, Brankův svévolný
útok byl pouhým začátkem.
13
00:02:57,760 --> 00:03:00,305
Bez císaře více a více
vyšších důstojníků
14
00:03:00,388 --> 00:03:04,183
začne útočit a upevňovat
svoji moc na Kral Zera.
15
00:03:04,267 --> 00:03:07,562
Jen vám do toho skočím.
Co přesně je Kral Zera?
16
00:03:07,645 --> 00:03:10,356
Mají tam jídlo?
Zní to strašně nóbl.
17
00:03:10,440 --> 00:03:13,902
Je to korunovační ceremonie
pro nového císaře či císařovnu.
18
00:03:13,985 --> 00:03:18,698
Koná se na jedné z prvních planet, které jsme,
my Galrané, dobyli.
19
00:03:18,781 --> 00:03:20,742
Planeta Feyiv, posvátná půda.
20
00:03:21,326 --> 00:03:24,996
Dobře, kdo všechno bude
na tomhle Kral Zera?
21
00:03:25,079 --> 00:03:26,706
Dovolte mi vám to ukázat.
22
00:03:27,206 --> 00:03:30,126
- Mohu, princezno?
........