1
00:00:00,888 --> 00:00:04,466
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:06,355 --> 00:00:08,977
Zachraň je, jako jsi zachránila mě.
3
00:00:09,066 --> 00:00:11,466
<i>- Počkej.</i>
- Měl jsem tě rád, Ezekieli.
4
00:00:11,755 --> 00:00:14,666
<i>Tvoji lidé uvidí oplocení Svatyně,</i>
5
00:00:14,733 --> 00:00:17,133
<i>kde uvidí mrtvého krále.</i>
6
00:00:17,710 --> 00:00:20,333
- Nemůžeme jim jen tak
nechat tohle místo. - Můžeme.
7
00:00:20,377 --> 00:00:22,444
<i>Stačí jen přežít dnešní večer.</i>
8
00:00:38,488 --> 00:00:40,533
Soucit
9
00:00:41,422 --> 00:00:45,644
předčí hněv.
10
00:00:54,044 --> 00:00:56,977
- Jerry!
- Nazdar, Jude!
11
00:00:57,311 --> 00:01:00,488
- Čau, Ricku.
- Vše v pořádku?
12
00:01:00,977 --> 00:01:04,222
Jen jsem si dojel
pro ten koláč, který tu děláte.
13
00:01:04,733 --> 00:01:07,600
Přijel jsi sem z Království
jen kvůli moučníku?
14
00:01:08,066 --> 00:01:09,777
To si piš.
15
00:01:09,844 --> 00:01:12,244
Ale teď tě tu zatáhli
do stavění zdi.
16
00:01:14,555 --> 00:01:17,822
To Siddiq.
Nejde ho odmítnout.
17
00:01:18,777 --> 00:01:20,600
Zpátky do práce.
18
00:01:54,822 --> 00:01:57,666
<i>Jdi! Nemusíš to dělat!</i>
19
00:02:30,422 --> 00:02:32,311
V pohodě?
20
00:02:35,644 --> 00:02:37,488
Jo.
21
00:02:49,511 --> 00:02:51,466
Budeš tu,
dokud si nepromluvím s tátou.
22
00:03:56,066 --> 00:03:58,844
Pokud se brzo nevrátí,
tak se tam s ním setkáme.
23
00:03:59,733 --> 00:04:01,822
........