1
00:00:01,260 --> 00:00:05,040
Překlad: Mejsy.

2
00:00:07,095 --> 00:00:08,855
Ne, nezatáhnu vás do toho s sebou!

3
00:00:08,880 --> 00:00:12,891
Nikdo na policii nepůjde,
nikdo se vydávat nebude, nikdo.

4
00:00:12,916 --> 00:00:15,191
Ne, je to moje vina, Lidio.
Já jsem to zavinila.

5
00:00:15,248 --> 00:00:17,564
- Zavolám…
- Ángeles!

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
Vězení je horší než být mrtvá.

7
00:00:24,390 --> 00:00:25,550
Já to vím.

8
00:00:30,990 --> 00:00:34,950
Chovali se tam ke mně jako zvířeti,
za krádež, kterou jsem nespáchala.

9
00:00:36,320 --> 00:00:39,180
Představte si, co nám
můžou udělat kvůli tomuto.

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,260
Vstoupit tam by vám změnilo život,

11
00:00:41,613 --> 00:00:43,568
stejně jako to změnilo život mě.

12
00:00:49,423 --> 00:00:51,023
Musíme se…

13
00:00:51,942 --> 00:00:55,062
zbavit těla, aniž by
se to někdo dozvěděl.

14
00:00:56,398 --> 00:01:00,578
A zapomenout. Nikdy víc už
o tom nebudeme mluvit, žádná.

15
00:01:03,797 --> 00:01:06,597
Když budeme my čtyři spolupracovat,
všechno dobře dopadne.

16
00:01:10,360 --> 00:01:13,857
<i>Hned po příjezdu do Madridu,
na to prokleté vlakové nádraží,</i>

17
00:01:13,864 --> 00:01:16,400
<i>mě obvinili ze zločinu,
který jsem nespáchala.</i>

18
00:01:16,460 --> 00:01:18,753
<i>O deset let později to byl jiný příběh.</i>

19
00:01:20,663 --> 00:01:23,343
<i>Zločin byl skutečný, tentokrát ano.</i>

20
00:01:27,360 --> 00:01:30,220
<i>Nevím, jestli si Mario
zasloužil tak zemřít nebo ne.</i>

21
00:01:31,260 --> 00:01:34,940
<i>Nevím, jestli se události
mohly tu noc odehrát jinak.</i>

22
00:01:37,080 --> 00:01:38,620
<i>To už se nikdy nedozvíme.</i>

........