1
00:00:00,039 --> 00:00:01,867
Musíte mít nějakou představu o tom,
co je před vámi.
2
00:00:01,930 --> 00:00:04,689
Strávila jsem tři roky, abych
nabyla duševní zdraví,
3
00:00:04,690 --> 00:00:06,649
měsíce získat vaši důvěru,
4
00:00:06,650 --> 00:00:09,649
vše, abych zjednala nápravu.
A jakmile to skončí...
5
00:00:09,650 --> 00:00:14,809
... nebude nic jiného...
než vina za mé zločiny.
6
00:00:14,810 --> 00:00:17,049
Matt mě pozval ven na večeři.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,169
Doufám, že jsi řekla ano.
8
00:00:19,170 --> 00:00:20,929
Zaslouží si lásku.
9
00:00:20,930 --> 00:00:22,529
To my také.
10
00:00:22,530 --> 00:00:24,449
Máš tuhle práci díky mě.
11
00:00:24,450 --> 00:00:27,129
Myslíte, že by tomu tak bylo,
kdyby věděli, že jste na chlapečky?
12
00:00:27,130 --> 00:00:30,729
Právě jsem byla požádána
stát se paní Henry Foxovou,
13
00:00:30,730 --> 00:00:32,689
a řekla jsem ano.
14
00:00:32,690 --> 00:00:34,929
Bouře potlesku pro nově zasnoubený pár!
16
00:00:37,250 --> 00:00:39,449
- Co tohle je?
- Spravedlnost.
17
00:00:39,450 --> 00:00:42,129
George zajistil půjčky bez vás.
18
00:00:42,130 --> 00:00:43,169
Teď už nemáte nadvládu.
19
00:00:43,170 --> 00:00:44,889
Jste jenom tygr na papíru.
20
00:00:44,890 --> 00:00:47,009
Prosím přivítejte našeho
nezávislého kandidáta,
21
00:00:47,010 --> 00:00:49,049
doktora Jacka Duncana!
22
00:00:49,050 --> 00:00:54,649
Chcete odvážného muže.
Chcete jednoho.. co má koule?
23
00:00:54,650 --> 00:00:56,369
No, doktor Duncan vám pak nemůže sloužit.
24
00:00:56,370 --> 00:00:58,649
Žádné nemá. Není tomu tak, doktore?
........