1
00:00:02,229 --> 00:00:05,829
Překlad: GaRaN_
Korekce: Clear

2
00:00:06,229 --> 00:00:10,529
www.neXtWeek.cz

3
00:00:50,529 --> 00:00:53,102
<i>Je možná pravda,</i>

4
00:00:53,103 --> 00:00:57,070
že smrad okolo královy postele
je horší než v drůbežárně.

5
00:00:58,949 --> 00:01:02,989
Stejně tak je pravda,
že král brzy zemře.

6
00:01:05,801 --> 00:01:07,309
V těchto neklidných časech

7
00:01:07,310 --> 00:01:10,210
potřebuje vláda pomoc
od těch nejlepších z nás.

8
00:01:12,389 --> 00:01:15,528
Mladý idealistický filantrop...

9
00:01:15,529 --> 00:01:19,327
Jeho schopnost léčit
z něj udělala

10
00:01:19,328 --> 00:01:22,949
největšího vizionáře
vědy naší generace.

11
00:01:24,829 --> 00:01:28,229
Pánové,
lord Daniel Harvey.

12
00:01:32,109 --> 00:01:33,429
Děkuji, sire Roberte.

13
00:01:34,709 --> 00:01:38,870
Omlouvám se za zvěsti
kolem mé nepřítomnosti.

14
00:01:41,309 --> 00:01:44,229
Je mi ctí vrátit se
do veřejného života

15
00:01:44,429 --> 00:01:48,389
jako vášnivý obhájce
plánů sira Roberta.

16
00:01:49,149 --> 00:01:54,949
Tohoto odvážného programu reformy
a sociálního zlepšení ve Westminsteru...

17
00:01:55,869 --> 00:01:59,909
Právo, pořádek a veřejné
zdravotnictví pro všechny.

18
00:02:00,349 --> 00:02:01,629
Bez výjimek.

19
00:02:02,589 --> 00:02:04,549
A to platí i pro církev.

20
00:02:06,389 --> 00:02:09,148
Nepolevím, dokud nepřesvědčím
prince Williama,

21
00:02:09,149 --> 00:02:11,549
že plány sira Roberta
nejsou pouhé vize.

22
00:02:12,309 --> 00:02:14,262
........