1
00:00:14,354 --> 00:00:16,931
EMIL VALDEMAR
VE FILMU FARAONOVA KLETBA

2
00:00:22,209 --> 00:00:23,494
<i>Co tam vidíš?</i>

3
00:00:27,576 --> 00:00:29,591
NOČNÍ PROMÍTÁNÍ
DVA CELOVEČERNÍ FILMY

4
00:00:32,121 --> 00:00:34,022
- Omlouvám se.
- Nic se neděje.

5
00:00:36,617 --> 00:00:38,060
- Promiňte.
- Promiňte.

6
00:00:48,942 --> 00:00:54,231
<i>Třikrát běda tomu,
kdo naruší Achnatonův spánek.</i>

7
00:01:12,173 --> 00:01:13,809
Pane Beavisi?

8
00:01:13,845 --> 00:01:16,493
Překlad: datel071

9
00:01:18,175 --> 00:01:19,661
Pane Beavisi!

10
00:01:47,013 --> 00:01:49,706
<i>Mám však nezvratný důkaz,</i>

11
00:01:49,732 --> 00:01:52,582
<i>že v této místnosti je vrah.</i>

12
00:01:52,626 --> 00:01:54,571
<i>A tím vrahem je...</i>

13
00:01:55,548 --> 00:01:56,612
To snad ne!

14
00:01:57,993 --> 00:02:01,011
KARTUŠE

15
00:02:09,740 --> 00:02:11,341
Promiňte. Děkuji.

16
00:02:33,568 --> 00:02:37,131
- Na přestávku je brzy.
- Zadrhla se promítačka, pane. Spravují to.

17
00:02:37,157 --> 00:02:38,749
<i>Faraonova kletba?</i>

18
00:02:38,785 --> 00:02:41,230
Možná na té pověře něco bude.

19
00:03:18,361 --> 00:03:19,435
Tatíku.

20
00:03:20,174 --> 00:03:21,273
Guilio.

21
00:03:28,661 --> 00:03:29,954
Běž obsloužit čtyřku.

22
00:03:42,769 --> 00:03:44,863
Zbytek příští týden.

23
00:03:46,253 --> 00:03:47,498
Vrátím se pro něj.

24
00:03:48,395 --> 00:03:49,768
........